轻松英语口语会话 环境与污染(mp3+lrc字幕)
2009-08-21来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
[00:02.41]劳驾,女士,请你在这份拯救环境的请愿书上签个名好吗?
[00:04.82]Grace:Save the environment?What do you mean?Everthing seems to be good to me.
[00:07.67]拯救环境?什么意思?我觉得一切都很好呀。
[00:10.51]Tim:You mean you don't know?
[00:11.61]就是说你还不知道?
[00:12.71]Grace:Know about what?
[00:13.63]知道什么?
[00:14.54]Tim:The environmental problems that we face every day.
[00:16.27]我们每天都要面对的环境问题。
[00:18.00]Grace:We do?Like what?
[00:19.10]是吗?例如呢?
[00:20.20]Tim:I'm surprised you don't know.There's nuclear waste,for one.
[00:22.36]我很惊讶你居然不知道。放射性废弃物就是一例。
[00:24.52]Grace:But don't we bury that in the ground?It can't hurt us there.
[00:26.69]我们不是把它们埋到地下去了吗?它们伤害不到我们。
[00:28.87]Tim:That's where you're wrong.Toxic waste can enter the groundwater and spread to other areas.
[00:31.79]这就是你的错误所在。有毒的废弃物进入地下水,然后蔓延到其他地区。
[00:34.70]And since waste takes a long time to decay,it can cause thousands of years of ecological damage.
[00:38.09]而且,这些废弃物需要很长的时间才会腐烂,它们会导致几千年的生态破坏。
[00:41.47]And that's not all,there's also the problem of air pollution.
[00:43.51]还不止这些。它们还会带来空气污染的问题……
[00:45.54]Grace:Ok,so I'm wrong on that point,but I know that air pollution isn't a problem.
[00:48.29]好吧,这一点上我是错了,不过我知道空气污染不是一个问题
[00:51.05]I read somewhere that there's no proof for all that concern over greenhouse gases.
[00:54.14]我读到过一篇报导,说没有证据表明有必要为温室气体担心。
[00:57.24]Tim:That's not true either.They have new evidence that greenhouse gases are effecting our environment,
[01:00.16]那也不对。有新的证据表明,温室气体正在影响我们的环境,
[01:03.07]and that all world government will need to do something soon.
[01:05.18]世界各国的政府很快都得为此采取措施。
[01:07.28]Grace:Ok,ok.It seems there's not a lot I know about the environment.Maybe I should read more about how to save the planet.
[01:11.60]好吧,好吧。看来,对于环境问题我确实知之甚少。也许我该多读一些拯救地球方面的书刊。
[01:15.92]Karen:Hey you,pick up that piece of garbage!
[01:17.49]喂,把垃圾捡起来!
[01:19.06]Thatcher:Huh?Me?
[01:19.90]啊?我吗?
[01:20.75]Karen:Yeah you,I just saw you throw a piece of garbage on the ground.
[01:22.76]就是你,我刚刚看到你把垃圾扔到地上,
[01:24.78]Can't you read the "No Littering"sign?
[01:26.20]你没有看到那块“不许乱扔杂物”的告示牌吗?
[01:27.62]It's a $ 500 penalty for littering,so go pick it up and put it in the garbage can over there.
[01:31.48]乱扔杂物要处以500美元的罚款,所以你还是把它捡起来,丢到那边的垃圾桶里去吧。
[01:35.33]Thatcher:Why should I do that?It's only a piece of garbage.Why should you care?
[01:37.83]我为什么要这么做?只是一块垃圾而已嘛,你干吗这么介意呢?
[01:40.33]Karen:Because this is a public place,and I want to spend my time here without having to look at your garbage.
[01:43.52]因为这是公众场合,我不希望我在这里度过的时光有你的垃圾存在。
[01:46.70]Thatcher:Listen,I really don't know why you're making this into such a big issue.
[01:49.03]听着,我真不明白你为什么这么小题大做。
[01:51.35]It's only a small piece of garbage in a large space.
[01:53.06]不过是一大片空地上的一小块垃圾嘛,
[01:54.77]It's not like there's garbage everywhere.
[01:55.97]又不是到处都是垃圾。
[01:57.18]Besides,someone will come along to clean it up at some time or another.
[01:59.43]再说,会有人不时地过来打扫的。
[02:01.68]Karen:It's not the cleaner's responsibility to pick up after lazy people.
[02:03.95]清洁工的责任并不是跟在懒人的后面捡垃圾。
[02:06.22]It's part of your responsibility to make sure that the place is neat for other people.
[02:08.88]你也有部分责任为别人保持一个清洁的环境。
[02:11.54]If everyone thought like you,there'd be garbage everywhere!The cleaners can't be everywhere!
[02:14.84]如果每个人都像你这么想,那么肯定到处都是垃圾了。而清洁工不可能到处都是!
[02:18.13]Thatcher:Ok,whatever.See,I'm putting it in the garbage can.
[02:20.20]好吧,不管怎么样,看着,我这就把它放进垃圾箱。
[02:22.27]Karen:Hold on,that's a recyclable item.You should put that in the recycle bin next to the trashcan.
[02:25.78]等等,这是可再利用的垃圾,你应该把它放到垃圾箱旁边的废物回收箱里。
[02:29.29]Thatcher:Recycle bin?Garbage is garbage!
[02:30.32]废物回收箱!垃圾就是垃圾!
[02:31.34]Karen:No it isn't.There are many times we can take what we've used and reuse it.
[02:33.70]不,不是这样的,我们可以把用过的东西复使用很多次。
[02:36.06]It saves on having to use new materials,and it creates less garbage.
[02:38.90]这么做既能节省新的材料,又可以少产生垃圾。
[02:41.75]Thatcher:Ok,ok.I'll do whatever you want as long as you get off my back.
[02:44.39]好吧好吧,你要我做什么我就做什么,只要你别再来烦我。