疯狂英语口语现场_电影英语听力 1_诺丁山
2009-09-08来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
[02:52.68]对不起. 小偷:怎么了? 威廉:坏消息. 小偷:什么?
[02:57.32]William: We've got a security camera in this bit of the shop.
[02:59.38]我们在书店里装了监视器.
[03:01.45]Thief:So? William:So,I saw you put that book down your trousers.
[03:03.51]小偷:怎样? 威廉:因此,我看到你把那本书放在你裤子里.
[03:05.57]Thief: What book? William: The one down your trousers.
[03:07.40]小偷:什么书? 威廉:就是放在你裤子里的那本书.
[03:09.23]Thief: No,I dot't have a book down my trousers.
[03:10.99]小偷:不,我没有把什么书藏在我裤子里。
[03:12.76]William: Right,I tell you what--umm I'll call the police
[03:15.40]威廉:好的,我告诉你,我会叫警察,
[03:18.03]-- and,umm what can I say?--If I'm wrong about the whole
[03:19.39]嗯,我该怎么说呢?
[03:20.75]book-down-the-trousers scenario,I really apologize.
[03:22.37]如果我错怪了你,我会道歉。
[03:23.99]Thief: Okay - what if I did have a book down my trousers?
[03:26.56]小偷:好吧,但如果我确实把书藏在裤子里,又会怎么样呢?
[03:29.14]William:Well,ideally,when I went back to the desk,
[03:30.91]威廉:嗯,理想的情况是,当我回到柜台时,
[03:32.69]you'd remove the Cadogan guide to Bali from your trousers,
[03:35.03]你最好把去巴厘岛的导游书从你的裤子里拿出来,
[03:37.36]and either wipe it and put it back,or buy it.I’ll see you in a sec.
[03:40.40]擦一擦,然后放回去,或者你买下来,我待会过来看.
[03:43.43]William: Sorry about that...
[03:44.80]威廉:对不起……
[03:46.17]Anna: No,it's fine.I was gonna steal one myself but now I've changed my mind.
[03:49.66]没关系,我本来想要偷走这本书,现在我改变注意了。
[03:53.14]Oh,signed by the author,I see.
[03:54.97]噢,这本书被作者签过名了。
[03:56.80]William: Umm,yeah,couldn't stop him.
[03:58.58]啊,是的,你不能阻止他签名,
[04:00.35]If you can find an unsigned one,it's worth an absolute fortune.
[04:02.53]如果你能发现一本没有签过名的书,就大赚一笔了.
[04:04.72]Thief:Excuse me. Anna:Yes. Thief:Can I have your autograph?
[04:06.94]能打扰您一下吗? 怎么? 你能替我签个名吗?
[04:09.16]Anna: Surely,Uh... Thief:Yes? Anna:What's your name? Thief:Rufus.
[04:12.73]当然,嗯……? 怎么? 你叫什么名字? 鲁夫.
[04:16.31]William: This is crazy behavior.
[04:18.95]这些人疯了!
[04:21.59]Can't we just laugh about all this?
[04:23.37]我们可以不理会这些吗?
[04:25.14]Seriously,in the huge sweep of things this stuff doesn't matter...
[04:27.36]与那些大事比起来,这其实并没有什么.
[04:29.58]Spike: What he’s gonna say next is there are people starving in Sudan?
[04:31.36]他接下来想说的是,苏丹闹饥荒,许多人快饿死了?
[04:33.14]William:Well there are...and we don't have to go anywhere hear that far.
[04:35.17]是的,但我们不必扯那么远.
[04:37.21]My best friend slipped,she slipped downstairs,
[04:38.88]我的好朋友她从楼上摔下来,
[04:40.56]cracked her back and she's in a wheelchair for the rest of her life.
[04:42.24]伤了背部,一生都得靠轮椅,
[04:43.92]All I'm asking for is a normal amount of perspective.
[04:45.69]我只需要你冷静地想一想。
[04:47.45]Anna: You are right. Of course you are right.
[04:49.52]你说得对,你当然说得对。
[04:51.58]It's just that I've dealt with this garbage for 10 years
[04:53.26]我需花十年应付的事情,
[04:54.95]you've had it for 10 minutes. Our perspectives are very different.
[04:57.77]你却只需十分钟.我们的观点完全不同。
[05:00.59]Today's newspapers will be lining tomorrow's waste paper bins. Anna:Excuse me!
[05:03.37]今天的报纸只能去垫明天的废纸篓. 什么?
[05:06.16]William: Well,You know it's just one day.
[05:07.62]你知道,这只有一天的价值.
[05:09.08]Tomorrow,today's papers will have been thrown out.
[05:11.26]今天的报纸明天就会被遗弃。
[05:13.44]Anna:You really don't get it.The story will be filed.
[05:15.86]你真的不明白.这些事会被放进档案里,
[05:18.28]Every time any one writes anything about me,they'll dig up these photos.
[05:20.99]任何时候,任何人想要报导和我有关的事,他们都挖出这些照片,
[05:23.71]Newspapers last forever.I’ll regret this forever.
[05:26.28]报纸的新闻永远都不会停息的.我会因此而永远后悔.
[05:28.86]William: Right.Right.I will feel the opposite.
[05:34.93]好吧.好吧.我却保持相反的想法