疯狂英语口语现场_6成就编 6_11-16
2009-09-16来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
[00:01.75]11 青春
[00:03.50]Youth is not a time of life; it is a state of mind;
[00:06.44] 青春不是人生的一段时间,而是一种心态;
[00:09.38]it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees.
[00:12.71]青春不在于满面红光 ,嘴唇红润,腿脚麻利,
[00:16.04]It is a matter of the will, quality of the imagination,
[00:18.96]而在于意志刚强,想象的丰富,情感的饱满;
[00:21.89]vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
[00:25.42]青春是生命之泉的明澈清新。
[00:28.94]Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,
[00:32.18]青春意味着在气质上勇敢战胜怯懦,
[00:35.42]of the appetite for adventure over the love of ease.
[00:38.15]进取精神战胜安逸享受。
[00:40.88] This often exists in a man of 60 more than a boy of 20.
[00:44.00]这种气质在60岁的老人中比在20岁的青年中更常见。
[00:47.12]Nobody grows old merely by a number of years.
[00:49.91]仅仅一把年纪决不会导致衰老。
[00:52.69]We grow old by deserting our ideals.
[00:55.33]我们之所以老态龙钟,是因为我们放弃了对理想的追求。
[00:57.97]Years may wrinkle the skin,
[01:00.09]岁月的流逝会在皮肤上留下皱纹,
[01:02.22] but to give up enthusiasm wrinkles the soul.
[01:04.86]而热情的丧失却会给灵魂刻下皱纹。
[01:07.50]Worry, fear, self distrust blows the heart and turns the spirit back to dust.
[01:12.07]焦虑、恐惧和缺乏自信会使心情沮丧,意志泯灭。
[01:16.64]Whether 60 or 16,
[01:18.56]无论是60岁,还是16岁,
[01:20.48]there is in every human being’s heart
[01:22.70]每一个人的心田都有着寻根问底、
[01:24.92]the unfailing child like appetite of what’s next and the joy of the game of living.
[01:28.54]追求人生乐趣的不泯童心。
[01:32.16]In the center of your heart and my heart there is a wireless station,
[01:35.18]在你我的心田中有座无线电台,/
[01:38.19]so long as it receives message of beauty,
[01:40.56]只要它能接受来自人类和上帝的美感、
[01:42.92] hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite,
[01:46.46]希望、欢乐、勇气和力量,
[01:50.00]so long are you young.
[01:51.74]你就永葆青春。
[01:53.48]When the aerials are down,
[01:55.30]如果你收起天线
[01:57.13]and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism,
[02:00.52]给自己的心灵蒙上一层玩世不恭的霜雪和悲观厌世的冰凌,
[02:03.90]then you are grown old, even at 20,
[02:06.28]既使你年方二十 ,你已垂垂老矣;
[02:08.65]but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism,
[02:11.83]但只要你竖起天线去收集乐观进取的电波,
[02:15.00]there is hope you may die young at 80.
[02:17.48]那就有希望在你八十高龄辞世之时仍然青春焕发。
[02:19.96]12 Time
[02:21.84]12 光阴
[02:23.73] The hours of a wise man are lengthened by his ideas
[02:26.85]聪明人的时辰得以延长在于他们的思想,
[02:29.97]as those of a fool are by his passions.
[02:32.49]而蠢人的时辰得以延长在于他们的激情
[02:35.01]The time of the one is long,
[02:36.93]蠢人的光阴是漫长的
[02:38.85]because he does not know what to do with it;
[02:41.18]因为他不知如何打发时光;
[02:43.50]as is that of the other,
[02:45.28]聪明人的光阴也是漫长的,
[02:47.05]because he distinguishes every moment of it
[02:49.33]因为他用有益或有趣的想法来突出每寸光阴
[02:51.60]with useful or amusing thoughts,nor in other words,
[02:54.38]或者换而言之,
[02:57.16] because the one is always wishing it away,
[02:59.49]因为蠢人总是希望消磨时光,
[03:01.81]and the other always enjoying it.
[03:04.10]而聪明人总是在享受时光。
[03:06.38]How different is the view of past life,
[03:08.71]聪明人在知识和智慧中年龄渐长,
[03:11.03]in the man who is grown old in knowledge and wisdom,
[03:13.52]蠢人在无知和愚蠢中年龄渐长,
[03:16.00]from that of him who is grown in ignorance and folly?
[03:18.62]二者对于过去生活的看法有何差异?
[03:21.25]The latter is like the owner of a barren country,
[03:23.98]后者犹如拥有一片不毛之地,
[03:26.71] that fills his eye with the prospect of naked hills and plains,
[03:29.74]满目是光秃秃的丘陵平原,
[03:32.77]which produce nothing either profitable or ornamental;
[03:35.44]长不出任何有价值的或是美好的东西;