和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 疯狂英语口语现场

正文

疯狂英语口语现场 Un01_1

2009-09-10来源:和谐英语

[03:48.95]——我等的地方很舒适,真的,没关系的.
[03:51.47]I am happy to see you. Did the rain hold you up 1 long?
[03:54.04]我很高兴见到你.你被雨碍了很长时间吗?
[03:56.62]Girl: Yes.When I came out of the subway,it was raining cats and dogs.
[03:59.79]——是啊.我从地铁站一出来,就下着倾盆大雨.
[04:02.96]And I forgot my umbrella.So I had to wait for the rain to let up2.
[04:05.84]而我忘了带伞.所以我只好等雨小一点。
[04:08.71]Hans: I totally understand.
[04:10.38]——我完全理解。
[04:12.06]Gary: Come in,come in!
[04:14.18]——进来,进来!
[04:16.31]Evelyn: Hi,Gary,what happened?
[04:18.23]——嗨,加里,发生了什么事?
[04:20.15]I was waiting for you at the theater.
[04:22.09]我在电影院等你.
[04:24.02]Why didn’t you meet me there?
[04:25.85]你为什么没去那里和我碰面呢?
[04:27.68]Gary: I thought we were supposed to meet HERE.
[04:29.65]——我原以为我们说好了在这里见面。
[04:31.62]Evelyn: Don’t you know our movie starts at seven?
[04:33.70]——你难道不知道我们的电影七点开始吗?
[04:35.77]And we were going to meet at the theater at five to seven.
[04:38.45]而且我们又打算七点差五分在电影院见面.
[04:41.13]Then it doesn’t make sense 3 to meet at the apartment.
[04:43.56]那在公寓见面就没有道理了嘛。
[04:45.99]Gary: I'm sorry.We must have misunderstood each other.
[04:48.33]——对不起.我们肯定是相互误解了。
[04:50.66]Evelyn: Why don't you try to be clearer about your intentions4?
[04:53.24]——你的意图为什么就不想清楚一点呢?
[04:55.81]Gary:You're right.I am sorry.Let's go and watch the movie.
[04:58.33]——你说得对.对不起.我们去看电影吧。
[05:00.85]Evelyn:It’s okay.I don't want to go now.
[05:02.88]——没关系.现在我不想走了.
[05:04.90]We’ve already missed ten minutes of the movie.
[05:07.03]我们都已经错过十分钟的电影了.
[05:09.16]I don't want to see a movie without watching the beginning.
[05:11.54]我不想看电影不看开头。
[05:13.91]Father:I see you've brought something to occupy your time while we wait.
[05:17.15]——我知道你带了一些东西过来,在我们等的时候来打发你的时间.
[05:20.39]Good.We may be here a long time.
[05:22.42]这样好.我们可能要在这里呆很长时间.
[05:24.44]Isabel: Yes,Papa.I brought the catalog6 for the next college we're going to visit
[05:27.38]——是啊,爸爸.我把我们将要去的下一个学院的目录表带来了
[05:30.32]the one in New Hampshire.
[05:32.00]-在新罕布什尔的那个。
[05:33.69]Mother:  Maybe we won't have to wait long.
[05:35.96]——也许我们不要等很久.
[05:38.23]We've only been here fifteen minutes.
[05:40.27]我们到这里才十五分钟。
[05:42.31]Isabel:I'm not used to the way they treat time here.
[05:44.49]——我不习惯他们这里这样对待时间.
[05:46.67]They wouldn't see me at that place in Massachusetts yesterday.
[05:49.31]昨天在马萨诸塞州那个地方他们就不会见我.
[05:51.95]I missed the appointment because I was forty-five minutes late.
[05:54.73]就因为我迟了四十五分钟,我连面试都错过了.
[05:57.51]That's no time at all back in Brazil.
[05:59.73]在巴西,这点时间根本就不算什么。
[06:01.95]Father:It’s just that North Americans pay more attention to exact times.
[06:04.73]——美国北方人就是更注重时间的准确性.
[06:07.52]They're very punctual7 people.
[06:09.29]他们很守时。
[06:11.07]Mother: I think that if you're more than thirty minutes late,
[06:13.50]——我想如果你迟到超过三十分钟,
[06:15.93]you have to apologize and explain what delayed you.
[06:18.57]你就得道歉并且解释是什么延误了你.
[06:21.20]Father:  Our appointment with this dean is for three-fifteen.
[06:23.48]——我们和这位系主任的约面时间是三点十五分.
[06:25.75]My watch says three-thirty.  I'm sure we’re not late.
[06:28.34]我的手表是三点半.我想我们没迟到.
[06:30.92]Dean:  Isabel?  Come in.
[06:33.14]——伊莎贝尔?请进。
[06:35.36]Sorry I kept you waiting.
[06:37.05]对不起让你久等了.
[06:38.73]We're running a little behind schedule8 today.
[06:40.76]今天我们比预计时间晚了一点。
[06:42.78] 4  Words and Expression
[06:46.13]1. hold up
[06:47.80] 阻碍,拦截
[06:49.47]2. let up
[06:51.14]减少,暂停,减缓
[06:52.81]3. make sense
[06:54.64]使人懂,合理
[06:56.47]4. intention
[06:58.44]意图,意向,目的
[07:00.41]5. university
[07:02.30]大寝室,团体寝室