直男常说多喝热水,“热水”是hot water还是warm water?最大区别在这里!
你有没有过这样的经历,即无论你得了什么病,感冒也好,发烧也罢,身边的朋友都会让你“多喝热水”,仿佛“热水”就是一种包治百病的“神药”。去年,腾讯做了一项相关调查,发现“多喝热水”在“女性最讨厌男性的十大用语”中排名首位。
如今,“多喝热水”已经演变成为一句网络流行语,原是一句关心的话,因不分场合被直男们用坏了,遭到女孩们吐糟而流行。这个词多表示敷衍。那么,“多喝热水”要怎么翻译呢?估计很多人会不假思索地将其翻译成“drink more hot water”,殊不知其后果严重。
一、“热水”不是hot water,而是warm water
要知道,“hot water”多指“开水(100度)”,也就是我们常说滚烫的水,沸腾的水(boiled water),一般用途有泡茶、泡面、煮咖啡和洗衣服等。而通常我们所喝的热水应该是“warm water”,温度与人体相适宜,要是多喝hot water的话这还了得?不得出个任命?怪吓人的!
Can I have a cup of warm water? I'm on my period.
可以给我来杯热水吗?我来姨妈了。
知识拓展:I am on my period.
我在某个时期×
我来大姨妈了√
其实,多喝热水还是对缓解“姨妈”带来的疼痛有一定帮助的。
二、“hot”这个词有“十八般武艺”,你知道的有多少?
1. 形容人身材性感(多指女性)
She is so hot that all people cannot take eyes off her.
她是如此的性感,所有人的目光一刻都没离开过她。
2. 形容人脾气暴躁且容易动怒
Sara has decided to burn bridges with her hot-tempered boyfriend.
莎拉决定和脾气暴躁的男朋友断绝联系。
3. 形容人气很高并且十分受欢迎
She is one of the hottest stars at the moment.
她是目前人气最高的明星之一。
4. 形容话题和新闻等很热门
Climate change is a hot topic at the moment.
气候变化是当下的一个热门话题。
5. 形容食物的辛辣(相当于spicy)
You'd better not eat hot food. It didn't agree with you.
你最好不要吃辛辣的食物,那种辣味会让你受不了。
三、一些和“water”有关短语的拓展学习
1. hot water
我们第一个要介绍的就是“hot water”,在前面已经说过它是“滚烫的水”的意思,其实它还有暗喻“处在麻烦中”,就是我们常说的“水深火热”,用“be in hot water”来表达。
My lawsuit with Microsoft really got me in hot water.
和微软的诉讼案曾让我陷入困境。
2. fresh water
关于fresh water,我们千万不能从字面上把它译为“新鲜的水”,正确的译法是我们常说的“淡水”,指的是含盐量极少的水。自然,淡水湖也就是“freshwater lake”啦。
Of course, our fresh water comes mainly by evaporation from the sea.
当然,我们所使用的淡水主要从海水蒸发而来。
3. salt water
关于salt water,我们常常用它来指“海水”或者“咸水”,因为海水中含有大量的无机盐,所以味道很咸也很苦。所以,“咸水湖”就可以说成“saltwater lake”,青海湖是我国最大的咸水湖。
The ocean is made of water but more importantly it's salt water.
大洋是水组成的,更重要是都是咸水。
相关文章
- Water是水,Work是工作,那你知道Waterworks是什么意思吗?
- “停水了”英语怎么说?那“停电”呢?可不是 stop water/electricity!
- “热水”千万不要说成“Hot water”!会吓死人的!
- “我太热了”说成I'm so hot?差一点就说对了!
- “toilet water”别翻译成“厕所水”,真正的意思你绝对想不到!
- “暖气”不是“warm air”!除了cold,关于“天冷”这样表达才地道!
- “Sweet water”的意思不是“甜水”,翻译错就闹笑话了!
- “看这里”英语怎么说?look here?look at here?都不对!
- WiFi“热点”可不是“hot point”!说错很尴尬!
- 在国外,hotpot居然不是火锅?