和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语词汇|英语单词 > 新闻词汇

正文

“你明白吗”不要再说“Do you understand? ”啦,不礼貌!

2020-12-22来源:和谐英语

当你向对方说一件事情,
想知道对方是否理解,
我们经常会说,
“你明白了吗?”
那么,
今天的问题来了,
这句话用
英语怎么说呢?
一起学习一下吧。

“你明白了吗”用英语怎么说?

如果想问对方“你明白吗?”,你可能会想到 Do you understand,其实这句话有一种质问的口气,好像在说“你到底懂不懂?”。那应该怎样表达呢?
例句:
You got it? that's exactly what I mean.
你都懂了吗?这就是我的意思。

Do you know what I mean?
你理解我的话了吗?
“你有什么问题吗”英语怎么说?

如何想问对方“你有什么问题吗?”,可不要直接问:What's your problem? ,这句话在外国人听来,就是在说:你有什么毛病?非常粗鲁,也会让外国人误解我们的好意。那应该怎样更好的表达呢?
例句:
Do you have any other questions about the test?
关于测试您还有什么疑问吗?
“送你回家”英语怎么说?

如果想表达“送你回家”,可不要直接说:Send you home。Send someone to是出于一种有目的的安排,把某人送往某地,例如:Her parents sent her to a boarding school.她的父母把她送到了一所寄宿学校。所以这和日常的送回家,是有区别的。那应该怎样表达呢?
例句:
I'll walk you home.
我(走路)送你回家。

I'll drive you home.
我开车送你回家。