和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

平息怒气有四招,简单你却想不到

2014-05-31来源:赫芬顿

平息怒气有四招,简单你却想不到

Don't be an angry bird: Find out how a chair, a pair of sunglasses and other items can hold unexpected promise for taming your temper.
别做愤怒的小鸟:看看一把椅子、一副太阳眼镜和别的东西对于平息怒气有什么意想不到的效果吧。

1.Take A Seat -- Right Now
坐下来——就现在

There's a reason you've probably never gotten into a screaming match from a beanbag chair. "Over time, our brains become conditioned to associate sitting and lying down with feeling relaxed," says W. Robert Nay, PhD, a clinical associate professor of psychiatry at Georgetown Medical School. That's why it's so easy to pass out on an airplane, even when you didn't think you were tired. From an evolutionary perspective, the brain is hardwired to associate an upright position with threat: When you're standing and arguing, adrenaline and the stress hormone cortisol start coursing in an effort to help you flee and the next thing you know, your heart is racing, your voice is rising, and you're suddenly a crazy angry person. Sitting down, Nay says, sends a message of safety and security to your brain. "No organism on earth sits back when threatened," he explains. So the next time a conversation starts to make your blood boil, pull up a chair and take a load off.
你可能从来没有坐在懒人沙发上发飙过,这是有原因的。“我们的大脑逐渐习惯于将坐卧的姿势和放松的感觉联系在一起。”乔治敦医学院精神病学临床副教授W. Robert Nay如是说。这就是为什么即使不觉得累,在飞机上还是那么容易睡过去。从进化的角度看,大脑必然将直立的姿态同威胁联系在一起:站着和别人争论的时候,肾上腺素和应激激素皮质醇就开始想办法让你逃离,然后,你懂的,心跳加速,嗓音拔高,你一下子就变得疯狂暴躁。坐下来,W. Robert Nay说,告诉大脑你很安全。“世界上没有任何一种生物受到威胁的时候会坐回去。”他解释道。所以下次聊着聊着心头火气的时候就拉过一把椅子,坐下来卸载怒气吧。