正文
北约峰会上乌克兰入约仍存争议
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
NATO leaders say they will allow Ukraine to join the alliance "when allies agree, and conditions are met."
北约领导人表示,“当盟国同意并满足条件时”,他们将允许乌克兰加入北约。
The plan emerged Tuesday at the annual NATO summit in Lithuania.
该计划于周二在立陶宛举行的北约年度峰会上公布。
And comes after Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy blasted the organization's failure to set a timetable.
在此之前,乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基抨击该组织未能制定时间表。
The U.N. Security Council failed to approve rival resolutions authorizing delivery of humanitarian aid to Syria's rebel-held northwest from neighboring Turkey, officially ending the U.N. cross-border operation.
联合国安理会没有通过授权从邻国土耳其向叙利亚叛军控制的西北部地区运送人道主义援助物资的决议,正式结束了联合国的跨境行动。
The aid delivery is vital to millions of people following this year's devastating earthquake.
在今年毁灭性的地震之后,救援物资的运送对数百万人来说至关重要。
A jury in Michigan says a document handwritten by singer Aretha Franklin and found in her couch after her death is a valid will.
密歇根州的一个陪审团表示,歌手艾瑞莎·弗兰克林去世后在她的沙发上发现的一份手写文件是一份有效的遗嘱。
The verdict is a victory for two of Franklin's sons, who argued papers dated 2014 should override a 2010 version found in a locked cabinet at the singer's home in suburban Detroit.
这一判决对弗兰克林的两个儿子来说是一个胜利,他们认为2014年的文件应该推翻在弗兰克林位于底特律郊区的家中锁着的橱柜里发现的2010年的文件。
A storm that dumped two months' worth of rain in two days brought more flooding across Vermont Tuesday, with a dam threatening to overflow just upstream from the state capital of Montpelier.
周二,一场暴风雨在两天内带来了相当于两个月的降雨量,使佛蒙特州遭遇了更多洪水,该州首府蒙彼利埃上游的一座大坝有溢流的危险。
The storm has caused tens of millions of dollars in damages.
这场暴风雨已经造成了数千万美元的损失。
- 上一篇
- 下一篇