和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

BBC在线收听下载:马尔代夫决定重新加入英联邦

2020-02-03来源:和谐英语
BBC News. Hello, I'm Jerry Smit.
Britain has entered the transition to a new independent path with the owners firmly on the Prime Minister Boris Johnson to make a success of leaving the European Union. Britain left the bloc at midnight European Time after nearly half a century. Negotiations now will focus on the kind of relationship they envisage in the future. A BBC correspondent says the celebrations and protests at the moment of departure have been absorbed into a general mood of getting on with the talks ahead. David Eades is in Brussels. We are outside the European Commission building and it is from here on Monday that a strategy will emerge as to how to deal with the next phase of building an arrangement, negotiating a deal with the UK, one which Boris Johnson says needs to be completed by the end of this year. So no great fanfare is taking place here over the moment of departure.
英国已经进入了独立道路的过渡阶段,雇主们坚定地希望首相鲍里斯•约翰逊能够成功地离开欧盟。将近半个世纪后,英国于欧洲时间当天午夜离开欧盟。现在的谈判将集中在他们设想的英欧未来关系上。一名BBC记者称,脱欧时的庆祝和抗议活动转而变为了一种继续谈判的普遍情绪。请听大卫•伊德斯在布鲁塞尔的报道。我正在欧盟委员会大楼外,从周一开始这里将制定下一步的战略,包括如何制定下一阶段的安排,如何与英国谈判,鲍里斯•约翰逊称这些需要在今年年底完成。因此,英国脱欧的那一刻,这里没有举行盛大的庆祝活动。

The Maldives has rejoined the commonwealth. The island nation first joined in 1982, but withdrew in 2016 after being threatened with suspension over its human rights record and a lack of progress on democratic reform. The Maldive's current president applied for readmittance after his election two years ago.
马尔代夫已重新加入英联邦。该岛国于1982年首次加入英联邦,但在2016年因人权记录和民主改革缺乏进展而受到暂停的威胁后退出。马尔代夫现任总统在两年前当选后申请重新加入英联邦。

A special court in the Indian city of Chennai has convicted 15 men of sexual assault and attempted murder after they terrorized an 11-year-old disabled girl over a period of seven months. Prosecutors say they threatened her with knives and filmed her naked to stop her reporting the abuse.
印度钦奈市特别法庭判定15名男子性侵和谋杀未遂,此前他们在7个月内恐吓了一名11岁的残疾女孩。检察官表示,他们用刀威胁她,并拍摄了她的裸照,以阻止她报告虐待行为。

Britain's preparations to host the next global summit on climate change later this year have been left in disarray after the second of the woman appointed to run the event. The government says it wants Claire Perry O'Neill, a former climate change minister, to be replaced by a current member of the cabinet. She's accused the Prime Minister Boris Johnson of failing to hold any serious discussion about the climate conference due to be held in November.
英国为今年晚些时候主办下一届全球气候变化峰会所做的准备工作陷入一片混乱,此前已有第二位女性被任命负责此次会议。政府表示,他们希望前气候变化部长克莱尔•佩里•奥尼尔被现任内阁成员取代。她曾指责英国首相鲍里斯•约翰逊未能就本应在11月份举行的气候会议进行严肃的讨论。

In tennis, the American Sofia Kenin has won her first ever Grand Slam title with a surprise victory over Spain's Garbine Muguruza in the Australian Women's Open. She won the match by two cents to one. Here is Russell Fuller. Sofia Kenin is just 21 years of age, but she is the fourteen seat and actually with a higher ranking than her opponent in this final Garbine Muguruza. Muguruza though has the pedigree at this level. She is a French Open champion. She's also won the Wimbledon title. And after a couple of difficult years, it looked as if she was getting back to the sort of form she showed in winning those two titles previously. But in the match after an uncertain start from both of those players, Sofia Kenin in her first grand slam final was very much the better player. Russell Fuller.
在网球方面,美国选手索菲亚•凯宁在澳大利亚网球公开赛上意外击败西班牙选手加比娜•穆古鲁扎,赢得了她的第一个大满贯。她以二比一赢得了比赛。请听罗素•富勒的报道。索菲亚•凯宁只有21岁,但她已经排名第14位,在决赛中,她的排名比她的对手加比娜•穆古鲁扎还要高。穆古鲁扎这个级别的网球赛上有不错的记录。她是法网冠军,赢得了温网冠军。还在经历了几年的困难之后,看起来她又回到了之前赢得这两个冠军时的状态。但是在这两位选手开局不稳定的情况下,索菲亚•凯宁在她的第一个大满贯决赛中表现得更好。罗素•富勒报道。

And that's the BBC news.