正文
加纳球员在土耳其地震中遇难
The president of Surinam has urged people to return to work after an outbreak of rioting over the cost of living in the South American nation.
苏里南总统敦促人们重返工作岗位,此前这个南美国家因生活成本而爆发骚乱。
On Friday, hundreds of protesters clash with police in the capital Paramaribo and tried to storm the congress building.
周五,数百名抗议者在首都帕拉马里博与警察发生冲突,并试图冲击国会大楼。
President Chan Santokhi said his government would increase security in response to the unrest.
总统单多吉说,他的政府将加强安保以应对动乱。
The prime minister of Papua or New Guinea says an Australian professor has been taken hostage in the Highlands along with some local students.
巴布亚新几内亚总理表示,一名澳大利亚教授和一些当地学生在高地被劫持为人质。
James Marape told reporters the military were on standby, and his government was working with missionaries who were acting as mediators to secure their release.
马拉普告诉记者,军方随时待命,他的政府正在与传教士合作,传教士是调解人,确保他们获释。
The German war film All Quiet on the Western Front has won seven prizes at the annual British Academy film awards, including Best Director and Best Film.
德国战争电影《西线无战事》在年度英国电影学院奖上获得了包括最佳导演奖和最佳影片在内的7项大奖。
The other big winners was The Banshees of Inisherin with four awards.
另一个大赢家是获得四项大奖的《伊尼舍林的报丧女妖》。
Best Actor went to Austin Butler for Elvis while Cate Blanchett got Best Actress for her part in Tar.
奥斯汀·巴特勒凭借《猫王》获得最佳男主角奖,凯特·布兰切特凭借《Tar》获得最佳女主角奖。
The body of the Ghanaian footballer Christian Atsu who died in the Turkish earthquake, has been returned home.
在土耳其地震中遇难的加纳足球运动员克里斯蒂安·阿祖的遗体已被运回家中。
His coffin was carried from the Turkish airline's plane by members of Ghana's armed forces.
他的灵柩由加纳武装部队成员从土耳其航空公司的飞机上抬了下来。
Our reporter Thomas Nadia was at Accra airport.
本台记者托马斯·纳迪亚在阿克拉机场报道。
Christian Atsu's body was received by family members, representatives of the government and officials from Ghana's Football Association.
克里斯蒂安·阿祖的遗体由其家人、政府的代表和加纳足协的官员接收。
The body was then taken to a military hospital morgue in the capital. Ghana is in a state of mourning.
遗体随后被送往首都一家军事医院的停尸间。加纳正处于哀悼状态。
And a few friends and football fans were allowed into the airport for the solemn occasion.
少量朋友和球迷获准进入机场参加这个庄严的场合。
President Nana Akufo-Addo, the former president John Dramani Mahama, and the Ghana FA have already expressed condolences to Atsu's family.
加纳总统纳纳·阿库福-阿多、前总统约翰·德拉马尼·马哈马和加纳足协已经向阿祖的家人表示了哀悼。
The 31-year-old made 65 appearances for the national team and one play of the tournament at the 2015 African Cup of Nations.
这位31岁的球员在国家队出场65次,并参加了2015年的非洲国家杯比赛。
BBC world news.
BBC世界新闻。
- 上一篇
- 下一篇