中国关税将导致美国鞋价上涨,“代购”生意不好做了
A proposed 25 percent tariff on consumer goods made outside this country could hit the shoe industry hard — and shoppers’ wallets harder.
美国提议对国外生产的消费品征收25%的关税,可能会对其制鞋行业造成沉重打击,而消费者的钱包受到的打击更重。
Consumers could see a $67 pair of China-sourced boots jump in price by $30 — or a pair of $160 Nike sneakers leap to $200 or more, according to the Footwear Distributors and Retailers of America.
据美国鞋类分销商和零售商协会说,消费者可能会看到一双价值67美元的中国进口靴子会上涨30美元,或者一双价值160美元的耐克球鞋会飙升至200美元甚至更多。
The exact price increase will be published by the US Trade Representative by early April.
美国贸易代表将在4月初公布准确的上调价格。
President Trump last week proposed a host of new tariffs on China-made goods.
上周,特朗普总统提议对中国制造的许多商品征收新关税。
“The government has yet to provide clarity on which products are on the list and which are off,” said FDRA chief executive Matt Priest. “Consumers already pay more for shoes than they should.”
美国鞋类分销商和零售商协会的首席执行官马特.普雷斯特说:“政府还没有明确说明哪些产品在新关税名单上,哪些产品没在名单上。消费者已经为买鞋子支付了更多的钱。