和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

扎克伯格:我才不会从脸书辞职

2018-04-07来源:和谐英语

Despite the turmoil that continues to surround his company, Mark Zuckerberg has insisted he is still the best person to lead Facebook.

围绕脸书的风波还在发酵,但马克·扎克伯格坚持认为他仍然是领导公司的最佳人选。

"When you’re building something like Facebook which is uNPRecedented in the world," he said on Wednesday, "there are things that you’re going to mess up.

“当你在构建像世界上前所未有的类似脸书这样的东西时,”他周三表示,“你肯定会搞砸一些事情的。”

"What I think people should hold us accountable for is if we are learning from our mistakes."

“我认为人们应该让我们负责的是,看我们是否从错误中学习。”

As well as being Facebook’s chief executive, Mr Zuckerberg is chairman of the company’s board. When asked if his position had been discussed, he replied: "Not that I know of!"

除了担任脸书首席执行官之外,扎克伯格还是公司董事会主席。当被问及他的职位是否已经被讨论过时,他回答说:“我没听说过!”

The mere possibility that his leadership is in question is a scenario few would have predicted even a month ago.

他的领导地位出现问题的可能性是几个月前几乎没人预测到的。

But recent reports around improper data gathering by third parties - as well as fake news and propaganda - have prompted some to question Mr Zuckerberg’s ability to lead a company that some think has grown beyond his control.

但最近有关第三方收集不当数据的报道 - 以及假新闻和宣传 - 促使有人质疑扎克伯格领导一家公司的能力,有些人认为这家公司已经超出了他的控制范围。

Scott Stringer, head of New York City’s pension fund, said this week that Mr Zuckerberg should step aside. The fund owns approximately $1bn-worth of the social network.

纽约市养老基金负责人Scott Stringer本周表示,扎克伯格应该离职。该基金在该社交网络拥有约10亿美元股份。

"They have two billion users," Mr Stringer told CNBC.

“他们有二十亿用户,”Stringer告诉CNBC。

"They have not comported themselves in a way that makes people feel good about Facebook and secure about their own data."

“他们的表现没有让人们对脸书感到满意并对他们自己的数据感到安全。”

A piece in technology magazine Wired called for Mr Zuckerberg to step downin order to let Facebook start a "reputation-enhancing second chapter".

科技杂志《Wired》的一篇文章呼吁扎克伯格先生下台,以便让脸书开始“提升声誉的第二个篇章”。

"He doesn’t just lead an institution that touches almost every person on the planet," wrote Felix Salmon.

Felix Salmon写道:“他不仅仅在领导一个几乎触及地球上每个人的机构。”

"He also, thanks to financial engineering, has a majority of shareholder votes and controls the board, and is therefore answerable to no one.

“他还因金融工程而拥有大部分股东投票权并控制董事会,因此不用对任何人负责。”

"By design, he can’t be fired - he can only resign. Which is exactly what he should now do."

“从设计上来说,他不能被解雇——他只能辞职,这正是他现在应该做的。”