和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

外交部:如果美国升级贸易争端,中国将作出回应

2018-08-03来源:和谐英语

China has reiterated that it is prepared to take countermeasures if the US takes further actions to escalate the trade friction between the two nations.

中国重申,如果美国采取进一步行动加剧两国之间的贸易摩擦,中国准备采取反制措施。

The position was underscored by Geng Shuang, spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs in response to US media reports that the Trump administration is planning to increase pending tariffs on 200 billion US dollars’ worth of Chinese goods to 25 percent from 10 percent.

中国外交部发言人耿爽强调了这一立场。此前有美国媒体报道称,特朗普政府计划将价值2000亿美元的中国商品的关税从10%上调至25%。

Geng stressed at the ministry’s daily news conference that the Chinese government has always insisted on solving trade disputes through dialogue and consultation.

耿爽在外交部例行记者会上强调,中国政府一贯坚持通过对话协商解决贸易争端。

But he added, "China will undoubtedly take countermeasures if the US takes further actions to escalate the situation to safeguard its legitimate rights and interests.

但他补充说,“如果美国采取进一步行动,使局势升级,以保障其合法权益,中国无疑将采取反制措施。”

"China always advocates handling Sino-US trade friction through dialogue and consultation, but dialogue should be based on mutual respect and equality, rules and credit."

中国一贯主张通过对话协商解决中美贸易摩擦,但对话应建立在相互尊重、平等、规则和信誉的基础上。

Geng also warned that "unilateral threats and pressure" will backfire.

耿爽还警告说,“单方面的威胁和压力”将适得其反。

He added, "China’s stance on trade relations with the US is clear and unchanged; pressure and blackmail from the US will never work."

他补充说:“中国在对美贸易关系上的立场是明确和不变的,美国的压力和敲诈永远不会起作用。”