和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 大学英语听力 > 大学英语自学教程上册

正文

大学英语自学教程 上册 un23

2009-11-19来源:和谐英语

[04:12.53]或者别人把脸靠得几乎碰到你的脸部,这是很正常的现象。
[04:16.16]In other cultures, this is disliked;
[04:18.83]但在另外一些文化中,人们不喜欢这种做法。
[04:21.51]Americans, for instancetalk about invasion of their space.
[04:25.29]例如,美国人就说这是对他们的空间侵犯。
[04:29.06]Some signals are probably common to all of us.
[04:32.20]有些信号可能对我们所有的人都是共同的。
[04:35.33]If a public speaker (like a professor,for example)
[04:38.20]如果一位讲演者(例如像教授那样的人)
[04:41.08]is all the time fiddling with a pencil,
[04:43.90]在对你讲演的同时无意地摆弄铅笔
[04:46.72]or with his glasses,while he is talking to you,
[04:49.08]或眼镜,实际上他在清楚地
[04:51.45]he is telling you quite clearly that he is nervous.
[04:54.53]向你显示他很紧张。
[04:57.61]A person who holds a hand over his mouth when he is talking
[05:00.84]一个人如果说话时手放在嘴上
[05:04.07]is signalling that he is lacking in confidence.
[05:06.95]说明了缺乏信心。
[05:09.84]If you start wriggling in your chairs
[05:12.06]如果你开始在座椅上扭来扭去,
[05:14.28]looking secretly at your watches or yawning behind your hands,
[05:17.61]偷偷地看表或用手捂住嘴的哈欠,
[05:20.94]I shall soon get the message that I'm boring you.
[05:23.58]我立即就会明白你的意思,你对我的讲话感到厌烦了。
[05:26.22]And so on. I'm sure you could make a whole list of such signals
[05:29.74]如此等等,举不胜举.我相信你可以将这些信号列出一个长长的单子如果你真的这样做,
[05:33.27]and it might be fun if you did.
[05:35.40]那会很有意思的。
[05:37.53]All the signals I have mentioned so far can be controlled.
[05:41.02]以上我提到的所有这些信号都是可以控制的。
[05:44.50]If you are aware that you are doing these things,you can stop.
[05:47.78]如果你现在意识不到做这些动作,你可以停下来。
[05:51.06]You can even learn to give false signals.
[05:53.84]甚至可以学会给出虚假信号。
[05:56.62]Most public speakers are in fact nervous,
[05:59.35]实际上多数演说家都很紧张,
[06:02.08]but a good speaker learns to hide this
[06:04.76]但是一个好的演讲者会学会给出信心的信号
[06:07.44]by giving off signals of confidence
[06:09.76]来掩盖自己的紧张。
[06:12.09]Other kinds of NVC are not so easy to control.
[06:15.92]另有几种NVC不容易控制。
[06:19.74]Eye contact, for instance.
[06:21.92]例如目光接触便是如此。
[06:24.10]Unless you are confessing intense love
[06:26.74]除非你在表示着炽热的爱情,
[06:29.38]you hardly ever look into someone else's eyes for very long.
[06:32.66]否则你几乎从不会长时间地把目光与别人对视。
[06:35.94]If you try it, you'll find they will soon look away
[06:39.02]如果你试着这样做一次,你大概会觉得不好意思,
[06:42.10]probably in embarrassment.
[06:44.23]而很快把目光移开对方。
[06:46.36]I' ve already mentioned proximity,
[06:48.63]我已经谈到过了亲近性。
[06:50.91]so just a brief word now about our last two categories,
[06:54.08]现在对最后两类简单地谈几句。
[06:57.25]which concern the way people dress and the way they speak.
[07:00.43]这两类涉及人们的着装和说话的方式。
[07:03.60]These are both pretty obvious signals.
[07:05.93]这两类都是相当明显的信号。
[07:08.25]People may dress casually and speak casually
[07:11.09]人们着装可以不拘礼仪,说话可以随便,
[07:13.92]which signals that they are relaxed.
[07:16.24]这都表明他们轻松宽展。
[07:18.57]Or they can dress formally and speak formally, showing their tenseness.
[07:22.15]反过去时来,着装正式,说话彬彬有礼,说明心态紧张。
[07:25.73]In fact, non-verbal communication can,as the saying goes, speak volumes.
[07:30.30]事实非言语交际,正如俗话说,此时无声胜有声。
[07:34.87]Text B
[07:38.42]Body Talk
[07:40.04]身姿语交际
[07:41.66]Have you ever wondered
[07:43.18]你是否曾想过
[07:44.69]why you sometimes take an almost immediateliking to a person you have just met?
[07:47.81]为什么你一见到一个人就几乎立即喜欢上他?
[07:50.94]Or worried about why someone you were talking to
[07:53.31]或者是否担心过:为什么你与你谈话的人
[07:55.69]suddenly became cool and distant?
[07:57.82]忽然变得冷淡和疏远了呢?
[07:59.95]The chances are that it wasn't
[08:01.87]很可能不是因为说了什么话,
[08:03.79]anything that was said but something that happened: