栏目广告位一 |
经济学人双语版|经济学人下载
-
经济学人下载:血腥学者易卜拉欣·阿瓦德(1)
Abu Bakr al-Baghdadi (born Ibrahim Awad), leader of Islamic State, blew himself up on October 26th, aged 48
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-27
阿布·巴克尔·巴格达迪(本名易卜拉欣·阿瓦德)是伊斯兰国组织领袖,他于10月 -
经济学人下载:约翰逊语言专栏--用委婉语掩盖性暴力会导致更恶劣后果(3)
But there are unintended consequences. Sexual assault is usually defined (for example, by American and British authorities) as sexual contact without consent. This means that the g
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-27 -
经济学人下载:约翰逊语言专栏--用委婉语掩盖性暴力会导致更恶劣后果(2)
Or consider the English word. Coming from Latin rapere, its oldest sense involves neither sex nor bodily harm; it means to take something by force (as in the adjective, “rapacious
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-27 -
经济学人下载:约翰逊语言专栏--用委婉语掩盖性暴力会导致更恶劣后果(1)
Books & arts
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-27
图书与艺术Johnson
约翰逊语言专栏Unspeakable things
无法用语言表达的事The problematic vocabulary of sexual violence
有问题的性暴力词汇It is a cliche that three top -
经济学人下载:伪造犀牛角(2)
The next task they tackled was making a suitable binding matrix.
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-25
他们接下来要解决的任务是制作合适的粘合基质。This, Dr Vollrath and his coauthor Mi Ruixin made from a fibrous prote -
经济学人下载:太空行走第一人阿里克谢·列昂诺夫(4)
Six years later, during a brief thaw in the cold war, he found himself training in Houston with Americans, larking around in a Stetson like a cowboy. On the joint Soyuz-Apollo Test
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-25 -
经济学人下载:伪造犀牛角(1)
Rhinoceros horns are big business. Traditional Chinese medicine uses them to treat rheumatism and gout,
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-22
犀牛角是大生意。中医用它们来治疗风湿病和痛风,even though they have no actu -
经济学人下载:一周要闻 特朗普弹劾听证进行中 威尼斯遭遇洪灾 伊朗发现新油田
Hassan Rouhani, Iran’s president, claimed that a new oilfield containing 53bn barrels of crude had been discovered. If true, this would increase Iran’s proven reserves, already o
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-22 -
经济学人下载:谁主浮沉--航空母舰的发展方向(2)
Though guiding such missiles onto a distant moving target is tricky, no navy will be keen on putting several billion dollars and thousands of sailors in peril. Carriers have become
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-22 -
经济学人下载:压力之下(2)
Yet oil markets have shrugged it all off.
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-21
然而,石油市场对此不屑一顾。"In the past such geopolitical tensions gave a boost to oil prices," says Fatih Birol, the head of the IEA. -
经济学人下载:谁主浮沉--航空母舰的发展方向(1)
Leaders
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-20
来源于《社论》版块Aircraft-carriers
航空母舰Sink or swim
自主浮沉When it comes to aircraft-carriers, bigger isn’t better
航空母舰并不是越大越好“No piece of -
经济学人下载:压力之下(1)
Members of the Organisation of the Petroleum Exporting Countries, or OPEC, live in a state of uneasy anticipation.
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-20
石油输出国组织(简称OPEC)成员国正处于一种不安的预期之中。Concer -
经济学人下载:太空行走第一人阿里克谢·列昂诺夫(3)
Whether it was odd alleyways in a town, or random birds and mushrooms on a hunting trip, he was always lagging behind, appreciating them. One of his pilot-training photos showed hi
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-20 -
经济学人下载:如何打破大型科技公司的垄断(6)
Given all these hurdles, will break-ups ever happen? Sector-wide divestitures seem unlikely, but even Makan Delrahim, head of the Department of Justice’s antitrust division, said
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-18 -
经济学人下载:如何打破大型科技公司的垄断(5)
No platforming
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-18
去平台化Separating platforms from services which run on them sounds elegant. But how would one divvy up all the data the tech giants have collected? What is part of -
经济学人下载:如何打破大型科技公司的垄断(4)
Even though most analysts assume that the separate parts are worth more than the whole, could the opposite be true? Breakups could destroy value. Synergies would evaporate, points
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-18 -
经济学人下载:治愈混凝土癌症(2)
To get around this the team have worked out how to minimise cost by using carbon-fibre rebars only where strictly necessary.
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-18
为了解决这个问题,该团队研究出了如何通过只在必要的地方 -
经济学人下载:换脸技术被用来诽谤女性政客(2)
Similar tactics are used to deter women from running for public office. In the run-up to elections in Iraq last year, two female candidates were humiliated with explicit videos, wh
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-18 -
经济学人下载:太空行走第一人阿里克谢·列昂诺夫(2)
In the vacuum of space his space suit expanded, until he could not get back into the craft without bleeding it of oxygen. Moreover, in minutes, the craft's orbit would take it
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-18 -
经济学人下载:治愈混凝土癌症(1)
Modern civilisation is built on concrete and steel. Put the two together, though, and you can generate a problem.
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-15
现代文明是建立在钢筋混凝土基础上的。然而,将两者结合起来,就会产生 -
经济学人下载:换脸技术被用来诽谤女性政客(1)
Leaders
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-15
来源于《社论》版块Fake nudes
虚假裸体Sex, lies and politics
性、谎言和政治As deepfake technology spreads, expect more bogus sex tapes of female politicians
随着deepfake -
经济学人下载:摇摇欲坠的经济(2)
The economy remains vulnerable to outside shocks.
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-14
经济仍然容易受到外部冲击。On October 29th America's House of Representatives voted to restrict arms sales to Turkey,
10月29日 -
经济学人下载:一周要闻 ARM恢复与华为合作 iPhone销量大跌 LVMH收购蒂芙尼
Microsoft won a $10bn contract to create a “war-fighter” cloud-computing system for the Pentagon. The decision to award the Joint Enterprise Defence Infrastructure (JED
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-14 -
经济学人下载:一周要闻 美联储第三次降息 通汽罢工致巨额损失 第四大汽车集团诞生
The world this week
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-14
本周要闻Business
商业The Federal Reserve cut its benchmark interest rate for the third time this year, shaving off another quarter of a percentage point to a -
经济学人下载:摇摇欲坠的经济(1)
Turkey's president, Recep Tayyip Erdogan, once called high interest rates "the mother of all evil".
经济学人双语版|经济学人下载2019-11-13
土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安曾称高利率是“万恶之母&rdqu
栏目广告位二 |