和谐英语

VOA常速英语:Russia Sees ‘Brexit’ Weakening European Resolve, Analysts Say

2016-06-14来源:和谐英语
While pubs in Britain are buzzing with debate over whether to leave the European Union, at those in Russia, many locals support a Brexit.
当英国酒吧里热闹地辩论是否离开欧盟时,而在俄罗斯的酒馆里,许多俄罗斯人支持英国退欧。

“I think England is such a distinctive country that they really don’t need the European Union, because they are already distanced from those union governments. I think they’d get on wonderfully outside the European Union.”
“我认为英国是一个很特别的国家,他们真的不需要欧盟,因为他们已经远离了那些联盟内国家政府。我认为他们脱离欧盟会有更好的发展。”

Russians repeat Kremlin propaganda claiming [that] Britain aims to weaken Russia, regardless of the vote.
俄国人重申克里姆林宫的政治论调,称英国无论投不投票都意在削弱俄罗斯。

Russia Sees Brexit Weakening European Resolve, Analysts Say

“Even if formally England exits the European Union, its connections will remain intact. It will still work and do everything it can to harm Russia.”
“即使英国正式脱离欧盟,他们之间的联系仍然是完整的,英国仍会尽其所能的伤害俄罗斯。”

The Kremlin has been sowing anti-EU sentiments and calling the Russia friendly politicians in Europe.
克里姆林宫方面一直在散播反欧盟的情绪,还召回俄罗斯在欧的友好政治人士。

“Less hostile mean(s) that it turning[turns] some blind eye(s) to some Russian ambitions, like integration of the poor post-Soviet space ... around Russia.”
“没什么敌意意味着对俄罗斯的雄心视而不见,比如俄罗斯意在整合俄境内的前苏联领土。”

A Brexit would mean the EU losing one of its strongest opponents of Russian influence in Europe, says analyst Peter Kreko via Skype.
分析师彼得·克瑞克通过Skype说英国退欧意味着欧盟将失去一个对抗俄罗斯在欧势力的强有力对手。

“So it’s partially about disintegrating the European Union as a whole and destabilizing it. On the other hand, this is also about Great Britain, which is one of the fiercest critics of Vladimir Putin’s Russia.”
“因此这一方面就是将欧盟这个整体解体,破坏其稳定。另一方面,这还有关英国,一个对于俄罗斯总统弗拉基米尔·普京最激烈的批判国之一。”

An EU without Britain might waver on sanctions against Russia and further embolden Putin’s ambitions.
一个没有英国的欧盟可能会动摇对俄罗斯的制裁,从而进一步助长普京的雄心。

Daniel Schearf VOANEWS Moscow.
丹尼尔·史瑞夫莫斯科报道。