和谐英语

VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning

2021-04-16来源:和谐英语
Virginia public schools have been closed for almost a year,
弗吉尼亚公立学校已经关闭将近一年了,
but starting on March 15th they are coming back to life.
但从3月15日开始,它们将恢复活力。
But it wont be anything like a normal educational experience.
但这不会是一种正常的教育经历。
Students will have to keep their distance from classmates,
学生们必须保持距离,
wear a face mask all day and get a temperature check before entering the building.
每天都要戴上口罩,并在进入大楼前检查体温。
Miranda Turner, mother of three, says shes happy to live by these new rules.
米兰达·特纳是三个孩子的母亲,她说她很高兴按照这些新规则生活。
My son is in kindergarten and part of kindergarten is not just learning how to read and write,
我儿子在幼儿园,幼儿园的一部分不仅仅是学习读写,
its learning how to socialize,how to be around other kids,how to follow the rules,
它在学习如何社交,如何与其他孩子相处,如何遵守规则,
how to be in a classroom with a bunch of other kids,
如何在教室里和一群孩子在一起,
and none of that can happen when these kids are on the ipads.
当这些孩子们在iPad上时,这一切都不可能实现。
For almost a year Turner together with other parents has been pressing for schools to reopen.
近一年来,特纳和其他家长一直在敦促学校重新开放。
Finally in February Virginia governor Ralph Northam said it was time to get back to school.
最终,在二月份,弗吉尼亚州州长拉尔夫诺瑟姆说,是时候回到学校了。
Well, the governor made it clear that
州长说得很清楚,
he wanted to see school divisions start bringing students back into the buildings for in-person instruction.
他希望看到学校各部门开始把学生带回大楼进行面对面的指导。
The governor recognizes that this extraordinary situation
州长意识到这种不寻常的情况
is certainly taking a toll on children academically in terms of their social and emotional well-being.
肯定会对孩子们的学业、社会和情感健康造成负面影响。
Parents still have a choice.
父母还有选择的余地。
Their children can continue learning online,
他们的孩子可以继续在网上学习
or they can switch to hybrid education which means two days in school and three days at home.
或者他们可以转到混合教育,这意味着两天在学校和三天在家。
So in a classroom traditionally you may have enough furniture to accommodate 25 to 28 students.
在一个传统的教室里,你可能有足够的地方来容纳25到28个学生。
Now based on the size of our classrooms,the square footage and the requirement for social distancing,
现在根据我们教室的大小、面积和社会距离的要求,
we can only accommodate around 12 to 13 students in a traditional classroom at a time.
我们的传统教室一次只能容纳12到13名学生。
And there are also strict new rules about how to handle kids who may show any signs of COVID.
此外,对于如何处理可能出现任何新冠肺炎症状的儿童,也出台了严格的新规定。
We have isolation rooms in place for our staff,
我们为员工准备了隔离室,
and these are locations where if a student experiences any type of symptoms during the school day.
如果学生在学校白天遇到任何症状的话,就在这些地方。
We have a place to put them in isolation so that theyre away from the general public,
我们有地方把他们隔离起来,让他们远离公众,
and then we also have a communications protocol.
然后我们还有一个上报规定。
So if we ever have a positive,
所以如果有阳性,
how we communicate that information out and how the content tracing occurs with our health departments.
我们如何将这些信息传达出去,以及内容跟踪是如何与我们的卫生部门进行的。
Other measures teachers shouldnt approach the kids unless they really need to,
其他措施还有:老师不应该接触孩子,除非他们真的需要,
and each lesson would be broadcast for those students at home on that particular day.
每堂课都会在当天为那些在家上课的学生播放。
Our students will have a you know certified or you know certificated teacher in front of them,
我们的学生面前会有一位有资质的老师,
or a classroom monitor that will support the students should they have a virtual teacher.
如果学生们有一个虚拟的老师,他们也会有一个帮助他们的教室监控器。
The virtual teacher is a necessity because many teachers are afraid to come back to the classroom
虚拟教师是必要的,因为许多教师害怕回到教室。
because of concerns they will be infected with COVID.
因为担心他们会感染新冠肺炎。
Members of the Virginia Education Association believe schools should only be opened after all the teachers get vaccinated.
弗吉尼亚教育协会的成员认为,只有在所有教师接种疫苗后才能开办学校。
The organization didnt respond to VOAs request for a comment,
该组织没有回应美国之音的置评请求,
but the Virginia Department of Education says according to the guidance from health officials,
但是弗吉尼亚教育部说,根据卫生官员的指导,
it is safe to head back to the classroom.
回到教室是安全的。
Everything weve seen and everything weve heard from the CDC and other experts is that
我们从疾控中心和其他专家那里看到的和听到的一切都是,
you know the vaccination of all staff you know is not a precondition that must be met before you can begin.
这一切开始之前,所有员工的疫苗接种都不是必须满足的先决条件。
The Virginia Chapter of the American Academy of Pediatrics also supports reopening schools.
美国儿科学会弗吉尼亚分会也支持重新开办学校。
So far about half of the students families in the Alexandria school district have agreed to the hybrid learning system.
到目前为止,亚历山大学区大约有一半的学生家庭已经同意采用混合学习系统。
Its an important step toward establishing a new post-pandemic normal.
这是建立新的大流行后正常状态的重要一步。
Felicia Bocalets in Alexandria Virginia Anna Rice VOA news
VOA新闻,菲利希亚·保卡莱斯撰写,安娜·赖斯弗吉尼亚州亚历山大市报道