和谐英语

VOA常速英语:U.S. Condemns Violence Against Venezuelan Opposition

2016-06-22来源:和谐英语
Next, an editorial reflecting the views of the United States government.
接下来,是一篇反映美国政府观点的社论。

Venezuelan opposition lawmakers were recently attacked by pro-government groups as they tried to enter the electoral board headquarters to demand that procedures be completed without delays to allow a recall referendum against President Nicolas Maduro.
委内瑞拉反对派议员最近遭到亲政府团体的袭击,当时他们正试图进入选举委员会总部,以要求立刻完成选举程序、不再拖延,从而通过针对总统尼古拉斯·马杜罗的罢免公投。

“The United States,” said State Department Spokesperson John Kirby, "is deeply disturbed by reports that National Assembly Majority Leader Julio Borges and other opposition deputies were turned away from the National Electoral Council by police, and then subsequently attacked by a group of armed supporters of the Partido Socialista Unido de Venezuela party while returning to their offices.”
国务院发言人约翰·柯比说道:“美国倍感不安,因为有报道称,委内瑞拉国民议会多数党领袖胡里奥·博格斯和其他反对派议员们被警察从全国选举委员会赶走,在紧随其后赶回办公室的途中,他们被一伙拿着武器的人袭击了,袭击者是委内瑞拉社会主义统一党的支持者。”

Mr. Borges told journalists that these militant pro-government groups "acted with total impunity, they had pipes, motorbike helmets, rocks, explosive artifacts, and they used them against us."
博格斯对记者们说道,这些激进的亲政府组织“的行为完全不会受到惩罚,他们拿着钢管、摩托车头盔、石块、爆炸物品,他们用这些东西来对付我们。”

The United States condemns acts of violence designed to intimidate citizens exercising their democratic rights and calls on Venezuelan government security forces to maintain order in a manner consistent with international law and international commitments regarding human and civil rights.
美国谴责旨在恐吓公民行使其民主权利的暴力行为,并且呼吁委内瑞拉政府安全部队在一定程度上维持秩序,和国际法以及其在人权、公民权方面的国际承诺相一致。

The clash between opposition members and militant pro-government groups came amid rising tensions in Venezuela,where falling oil prices have thrust Venezuela into a severe economic crisis and chronic food and medicine shortages fueling protests and demands for President Maduro’s departure.
反对派成员和武装亲政府团体之间的冲突原因是委内瑞拉不断升级的紧张局势,原油价格下跌导致委内瑞拉陷入了一场严重的经济危机之中,长期的食品和药物短缺激起了抗议者的不满,他们要求总统马杜罗下台。

The United States remains concerned about the violence and the worsening economic conditions in Venezuela and joins the international community in calling upon the Venezuelan government to free all political prisoners,to respect the will of the people, human rights, the separation of powers within the Venezuelan government, and the democratic process.It is incumbent on Venezuelans from across the political spectrum to find peaceful solutions to the real economic, political, and social challenges facing Venezuela.
美国仍然关注发生在委内瑞拉的暴力冲突事件和日益恶化的经济状况,并且和国际社会一道,呼吁委内瑞拉政府释放所有的政治犯,尊重人民的意愿、尊重人权、尊重委内瑞拉政府内部分权、尊重民主的进程。对于委内瑞拉人来说,无论是在政坛博弈,还是为委内瑞拉目前面临的经济、政治和社会问题寻找和平的解决方法,他们都义不容辞。