和谐英语

VOA常速英语:Training Women Peacekeepers(翻译)

2016-07-01来源:和谐英语
Next,an editorial reflecting the views of the United States government.
接下来,是一篇反应美国政府观点的社论。

There is plenty of evidence that if peace efforts are to succeed, women must be involved in the process.But too often in the past, women have been shut out of participating in peace negotiations and peacekeeping.
大量的证据表明,和平进程的成功离不开女性的参与。但是在过去,女性常常被排斥在参与和平谈判与维和之外。

That is why four years ago, the U.S. Department of State released the U.S. National Action Plan on Women, Peace, and Security,which seeks to ensure that women participate equally in preventing conflict and building peacein countries threatened and affected by war, violence, and insecurity.
因此四年前,美国国务院出台了《美国关于妇女、和平与安全的行动计划》。该计划旨在确保妇女能平等参与防止冲突与构建和平的活动,主要是在那些受到战争、暴力和不安全因素威胁和影响的国家。

The Global Peace Operations Initiative, or GPOI, is a part of this effort. It is a U.S. Government-funded security assistance program that works with partner countriesto deliver the training and tools needed to help stabilize countries in conflict and support United Nations and regional peace operations.
全球和平行动倡议(简称GPOI)也是这些举措的一部分。该倡议是一项由美国政府资助的安全援助计划,旨在与伙伴国家一道,提供培训和工具来稳定那些卷入冲突的国家,并且支持联合国与地区和平行动。

One of GPOI’s key tenets is to engage, consult and protect women in all aspects of peace operations.And so, of the nearly 200,000 personnel that GPOI has helped to train and deploy to peace operations worldwide, more than 6,000 have been women.
GPOI的基本宗旨之一便是保证女性能够参与和咨询一切的和平行动,并在行动中受到保护。因此,在GPOI帮助培训并派遣至世界各地参与和平行动的近二十万人中,有六千多人都是女性。

Latin American nations have a long history of peacekeeping operations. So, working with regional partners,GPOI has helped develop and build a regional mobile training team of U.S. and Latin American experts on gender issues,human rights, organizational development, and peacekeeping.Now they are mentoring future peacekeepers in Latin America on issues such as enhancing the role of women in deploying peacekeeping forces,and training peacekeepers to better interact and engage with the women in the societies they are charged to serve and protect.
拉丁美洲国家在维和行动方面有着悠久的历史。因此,GPOI与区域合作伙伴一道,发展组建了一支由美国和拉丁美洲国家的专家组成的区域移动训练队,主要致力于解决性别、人权、组织发展和维和等问题。如今,他们正在拉丁美洲指导未来的维和部队,着手于诸多问题。例如,加强女性在部署维和力量方面的作用;训练维和人员,在这个需要他们服务和保护的社会中,更好的与女性互动和合作。

“While working to address the growing global demand for peacekeepers, the United States remains steadfast in the effort to increase the participation of women as peacekeepersas well as expanding their role and leveraging their perspective --all of which help protect other women in some of the world’s most challenging global hot spots,”wrote Stephanie Purdie, a Program Analyst for Strategy at the State Department.
“在致力于应对全球对维和人员日益增长需求的同时,美国依旧坚定不移的努力增加女性维和人员参与度。扩大她们的角色,倾听她们的声音。这一切也将保护全球动荡热点地区的其他女性,”国务院的战略计划分析师Stephanie Purdie如是写到。