正文
VOA常速英语:Rehabilitating Iraq(翻译)
随着伊拉克武装部队和全球联盟盟友的不断努力,继续驱使ISIL离开占领区,如今伊拉克境内遭受破坏的领土已经越来越明朗。自2014年以来,伊拉克330多万人民无家可归,另有大约1000万人现在急需生死攸关的人道主义救援。
In late July, the United States, Canada, the Netherlands, Germany and Japan,co-hosted a Pledging Conference in Support of Iraq that raised over 2 billion dollars in new funds.The money will be used for humanitarian aid, and to stabilize the liberated territories and make them habitable again.Some of the pledged money will be used to clear land mines and unexploded ordnance to help achieve this goal.
7月下旬,美国、加拿大、荷兰、德国以及日本联合举办了一场认捐会议来支援伊拉克,会上共筹集了20多亿美元的新资金。这笔款项将被用于人道主义援助、稳定已经被解放的地区、让人们重新回到那里居住。一部分认捐资金将被用于清理地雷和未爆炸武器,以实现这一目标。
Going back to at least the Iran-Iraq conflict that began in 1980,successive warring parties have laid down mines and contaminated the country with unexploded bombs and other live war materiel.
至少可以追溯到1980年的两伊冲突,当时交战双方接二连三地埋下地雷阵,整个城市也被未爆炸弹和其它未报废的战争物资所荼毒。
“Communities across Iraq face danger from an estimated 10 to 15 million landmines and pieces of unexploded ordnance,”writes in a recent blog post Major General Michael Rothstein, who serves as Deputy Assistant Secretary of State for Plans, Programs,and Operations in the Bureau of Political-Military Affairs.“On top of these existing hazards, Iraqis now have to contend with the threat of improvised explosive devices created by ISIL.”
“伊拉克许多社区现在正面临着危险,而危险的来源就是这1000万到1500万左右的地雷和未被引爆的弹药武器,”迈克尔·罗斯史坦少将最近在一篇博客帖子中这样写道,罗斯史坦少将现任外交军事事务局国家计划、方案和行动副助理国务卿。“伊拉克人民现在就生活在这些危险物上面,每天也不得不与ISIL安装的临时爆炸装置作斗争。”
Since 2003,the United States has invested more than 300 million dollars toward the clearance and safe disposal of explosives and weapons in Iraq.In 2015 alone, the U.S. Conventional Weapons Destruction Program helped to clear more than 65 million square meters of land.
从2003年开始,美国已经投资了3亿多美元,用于清理及安全处理伊拉克的爆炸物和武器。仅2015年一年,美国“常规武器销毁计划”就已经帮助伊拉克清理干净了6500多万平方米土地。
“The July 20 Pledging Conference raised more than 2 billion dollars to address the challenges faced by the Iraqi people and to ensure the lasting defeat of ISIL in Iraq,”said Deputy Assistant Secretary Rothstein.“The United States made a substantial pledge during the conference,and we look to other nations to join us in this effort. Together,we can work to ensure that all Iraqis can live free from the devastation caused by the explosive remnants of war.”
“7月20日举行的认捐会议共筹募了20多亿美元,用于应对伊拉克人民面临的挑战,并保证ISIL不能在伊拉克为所欲为。”副助理国务卿罗思坦如是说道,“美国曾在会上做出过郑重承诺,我们也期待其他国家的加入,与我们一同努力,保证每一个伊拉克人都可以过上安全的生活,远离战争爆炸残余造成的破坏。”
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning