和谐英语

VOA常速英语:Fighting Yellow Fever in the DRC(翻译)

2016-09-10来源:VOA
A preventive vaccination campaign against yellow fever was launched on August 17th in the Democratic Republic of Congo by the government. The United States, through USAID and Centers for Disease Control and Prevention, or CDC,has provided crucial support to the response to the epidemic of yellow fever.
8月17日,一场用来预防黄热病的防御疫苗接种运动由刚果民主共和国政府在该国发起进行。通过美国国际开发署、以及疾病防控中心(CDC),美国对黄热病疫情的应对提供了重要支持。

USAID used its approximately $1 million established PREDICT project to resupply l’Institut National de Recherche Biomédicale with needed materials to continue yellow fever diagnostics.USAID also worked through an existing partner to assist CDC to procure needed materials and person-time for a study investigating immunogenicity of the fractional/minimal dosing of yellow fever vaccine.
美国国际开发署使用了约100万美元的资金,成立了PREDICT项目,从而给刚果国家生物医学研究机构再提供所需的材料,继续黄热病的诊治。美国国际开发署还通过和现有的合作伙伴共同努力,来协助疾病防控中心取得所需的材料和人员,进行一场研究,调查小剂量接种黄热病疫苗所产生的免疫性。

It is estimated that the use of the fractional/minimal dosing in this campaign can confer up to a year of immunity for vaccinated individuals.
据估计,这场疫苗接种活动中所使用的小剂量黄热病疫苗可以让接种疫苗的人最长获得一年的免疫性。

The study will help establish if protection actually lasts longer than one year,thereby easing pressure on a limited global stockpile of yellow fever vaccine.In terms of technical support, several experts from the CDC and USAID are working with the Congolese Ministry of health,INRB for data management, quality assurance and daily updates.
如果保护期事实上超过了一年的话,这项研究就将会帮助缓解全球黄热病疫苗存储不足的压力。在技术支持方面,几名来自疾病防控中心和美国国际开发署的专家正和刚果卫生部合作,范围涉及INRB数据管理、质量保证和每日更新。

The U.S government, through its experts, regularly participates in meetings and contributes to the identification of training needs and development programs. Many of the platforms developed to implement a successful mass polio vaccination campaign have been utilized to support the current yellow fever campaign.
通过专家们,美国政府定期参加会议,并且在鉴定对需求和发展项目的训练上做出了贡献。在这些平台中,许多都曾被用来进行一场成功的大规模脊髓灰质炎疫苗接种运动,而这些平台现在已经被用来支持目前的黄热病疫苗接种运动。

USAID has been funding Emerging Pandemic Threat (EPT) activities in the DRC since 2010, including training health workers to prevent, detect, and respond to epidemic threats and building lab capacity,and has an EPT budget of $17 million for Fiscal Year 2015-2017.
自从2010年以来,美国国际开发署一直在对刚果民主共和国的“新兴流感威胁(EPT)”活动提供资金支持,包括训练卫生工作人员来预防、检测、响应流行病威胁,以及建设实验室,并且在2015-2017财年为“新兴流感威胁(EPT)”设立了一笔1700万美元的预算。

The U.S government, which is also the third largest donor to GAVI -the Alliance vaccine-, supports the introduction of new vaccines through the routine system,while also providing support to the global stockpile of a few essential vaccines, including yellow fever, which can be deployed for targeted campaigns. Gavi provides over $10 million for yellow fever vaccine and operational costs to support the current vaccination campaign.
美国政府是疫苗和全球免疫联盟GAVI的第三大捐赠者,美国政府支持通过常规系统引进新疫苗,同时对一些必要疫苗的全球储备提供支持,包括黄热病疫苗,这些疫苗储备可以用于某些免疫接种运动。GAVI对黄热病疫苗和使用成本提供了超过1000万美元的资金,来支持目前的疫苗接种运动。

The U.S. is proud to work with its partner the Democratic Republic of Congo to help protect the Congolese people from a deadly threat – yellow fever.
美国感到非常自豪能够和其合作伙伴刚果民主共和国一起努力,来帮助保护刚果人民不受致命黄热病的威胁。