和谐英语

VOA常速英语:Trump Gaining as Presidential Polls Grow Tighter(翻译)

2016-09-12来源:和谐英语
Republican Donald Trump discussed foreign policy in Virginia but could not resist highlighting the good news in the latest poll.
共和党人唐纳德·特朗普在弗吉尼亚就外交政策进行了商讨,还忍不住突出强调了最近一次民调中的好消息。

cnn came out with a big poll. Their big poll came out today that Trump is winning.It’s good psychology. I know that for a fact because people that didn’t call me yesterday, they are calling me today. So that’s the way life works, right?” said Trump.
cnn发起了一次大型民意调查,今天调查结果出来了,特朗普胜利了。我心态还是挺好的吧,之所以知道自己获得了胜利,是因为昨天没有叫我的那些人,今天都在叫我的名字。生活就是这样啊,对不对?”特朗普如是说道。

Democrat Hillary Clinton still leads in most national polls and in most of the key battleground states where both campaigns will focus over these final two months.
民主党人希拉里·克林顿在全国多数民意调查和多数关键州中依然处于领先地位,双方竞选团队在最后的两个月也将聚焦在这些地方。

Clinton went after Trump during a rally in Florida.
特朗普参加了佛罗里达的一次集会,而克林顿也紧随其后。

“And he demeans Muslims and attacks a Gold Star family whose son died in action in Iraq. That’s not who we are.So yes, we have a lot of plans, but we also have values, my friends,and we are going to stand up for American values!” said Clinton.
“他贬低穆斯林,攻击儿子在伊拉克执行任务时遇害的一个金星家庭。这不是我们的风格啊。没错,我们制定了许多计划,可我们也有我们的价值观啊朋友们,所以我们必须得坚决捍卫美国的价值观!”克林顿如是说道。

The race is tightening in part because Clinton’s weaknesses are in the spotlight, says expert Stephen Wayne.
选战日趋激烈,在某种程度上是因为克林顿的弱点已经成为了公众的焦点,斯蒂芬·怀内说道。

“There are a number of people who don’t think that she is honest and trustworthy. She seems to be a very authentic (traditional) politician in an anti-politician age,” said Wayne.
“许多人都觉得她不诚实不可靠,在一个反政治家的时代,她反倒好像是一个真正的(传统的)政治家。”怀内说道。

But Trump also suffers from high disapproval ratings, says Gallup pollster Frank Newport.
不过人们对特朗普的失望程度也很高,盖洛普民意测验专家弗兰克·纽伯德说道。

“It’s troublesome for both people. I think the Hillary Clinton campaign thinks about it a lot, how can we change her image?But that is hard to do, you know. It is kind of baked-in at this point,” said Newport.
“双方战队现在都很困扰,我觉得希拉里·克林顿的竞选阵营已经再三思考过,我们怎么才能改变她的形象呢?不过你们也知道,这太困难了。此时此刻真是有点备受煎熬。”纽伯德如是说。

Clinton hopes to hold on to what was a big lead in the polls after the party conventions, helped in part by a number of Trump controversies, says analyst Jeremy Mayer.
克林顿希望政党大会之后,自己依然能在民调中保持领先,而在某种程度上,这得需要与特朗普的一系列辩论来助力,分析师杰米尔·迈尔表示。

“It is possible that Donald Trump will win this race.But in order to do so he will have to come back from a larger deficit than any presidential candidate in the modern era of polling. No one has come back as far as quickly as he now needs to do,” said Mayer.
“唐纳德·特朗普很可能会赢得这场竞赛。但是为了达到目的,在如今民调情况下,特朗普相比任何一位总统候选人都要弥补更大的财政赤字。他比任何人都需要尽快完成这个任务。”迈尔如是说。

Trump and Clinton are already preparing for the next major event in the race—the first presidential debate, set for September 26th.
特朗普和克林顿已经开始着手准备这场竞选中的下一个重大事件——9月26日的第一次总统大选辩论。