和谐英语

VOA常速英语:Protecting Cambodia's Wildlife(翻译)

2016-09-13来源:VOA
There is good news for Cambodian wildlife threatened by deforestation.The Royal Government of Cambodia and the Wildlife Conservation Society recently signed an important agreement in Phnom Penh to implement the historic carbon transfer agreement announced in July in New York.
对于柬埔寨因森林砍伐而受到威胁的野生动物们来说,这儿有一些好消息。柬埔寨皇家政府和野生动物保护协会最近在该国首都金边签署了一份重要的协议,来履行今年7月份在纽约宣布的历史性碳转化协议。

The U.S. Ambassador to Cambodia, William Heidt, spoke at the ceremony,attended by Say Samal, Cambodia’s Minister of Environment, Dr. Sam Ang Chea, Secretary of State at the Ministry of Environment, and Ross Sinclair, of the Wildlife Conservation Society.
美国驻柬埔寨大使威廉姆·海特在协议签署仪式上发表了讲话,同时出席该协议签署仪式的还有柬埔寨环境部长塞伊·萨马尔、美国环境部长萨姆博士、以及来自野生动物保护协会的罗斯·辛克莱。

“This project will address deforestation pressures on the Keo Seima Wildlife Sanctuary by strengthening the management of the reserve, securing land titles for communities in the area, ensuring sustainable access to crucial forest resources, and implementing community development projects.Keo Seima, of course, encompasses nearly 300,000 hectares in Mondulkiri Province and is one of Cambodia’s most important remaining forests,” said Ambasador Heidt.
“这一项目将会解决柬埔寨高西玛野生动物禁猎区因森林砍伐而带来的压力,具体做法是加强对该地区内土地资源的保存和保护管理、确保宝贵森林资源的可持续获得、以及执行地区发展项目。高西玛,当然,在蒙多基里占有近30万公顷土地,是柬埔寨剩下的最重要的森林之一,” 海特大使如是说道。

Cambodia’s forests, he noted, are “globally important for biodiversity conservation. Keo Seima alone is home to more than 60 species of animals and plants listed as threatened by extinction.Hundreds of communities in and around Keo Seima have been nourished by its nutrients and sheltered by its canopies.”
他指出,柬埔寨的森林“对全球生物多样性的保护来说非常重要。光是高西玛一地,就栖息有60多种濒危珍稀动植物。高西玛内、以及高西玛周围数百个地区都受到高西玛森林的滋养,并蒙其余荫。”

But those forests, he warned, are under very serious threat.
但是海特大使指出,这些森林正在遭受非常严重的威胁。

“The United States has been working closely with the Government for many years to combat deforestation in Prey Lang, Keo Seima, the Cardamom Mountains and other areas,” he said.
“美国和柬埔寨政府已经密切合作多年,来打击波萝勉、高西玛、豆蔻山脉以及其他地区的森林砍伐,”海特大使如是说道。

“In Keo Seima, USAID has provided financial and technical support for the past four years to conserve Keo Seima’s biodiversity,improve the livelihoods of local communities, and help to prepare the transfer of carbon credits into the international carbon market,” said Ambassador Heidt.“These important activities will continue as part of the REDD+ project.”
“在高西玛地区,美国国际开发署在过去四年里一直在提供资金和技术支持,来保护高西玛地区的生物多样性、改善当地人民的生活、帮助准备柬埔寨在国际碳市场上的碳转化信用,”海特大使如是说道。“这些重要的活动将会继续下去,将作为REDD 项目的一部分。”

Partnerships with organizations like Wildlife Conservation Society are a very important way of leveraging international support and expertise to help meet the Government’s goals. They recognize that not only does Cambodia value its natural resources, but that the international community is also committed to helping.
和诸如野生动物保护协会一类的组织进行合作非常重要,是一种利用国际支持和专业知识来帮助达成政府目标的方法。他们意识到不仅仅柬埔寨珍惜自己的自然资源,国际社会也同样愿意给与帮助。

Ambassador Heidt said the agreement “can play an important supporting role in the Government’s efforts, and lay the groundwork for additional REDD+ agreements in the future that will benefit both Cambodia’s forests and the communities that live in and around them.”
大使海特指出,这一协议“在柬埔寨政府的行动中可以起到非常重要的支持作用,并且为未来达成更多的REDD+协议打下了基础,对于柬埔寨的森林、以及居住在森林内和森林周边的人们来说都有好处。”