和谐英语

VOA常速英语:Politicians, Experts Suspect Russia of Hacking US Political System(翻译)

2016-09-13来源:VOA
The election -- the heart of U.S. democracy -- is at the center of the debate.But before we tell you how ... a little background.
选举是美国民主政治的核心,也一直是人们谈论的热点话题。但是在讲进程前,我们先向你普及点背景知识。

The system is decentralized.Votes are collected where people live, and then each state sets up its own security, in its own electoral system, to tabulate its votes.The method is intended to reduce fraud.So imagine the shock when the FBI told Arizona election officials that Russians had hacked into their system.Experts also blame Russia for hacking into Democratic party emails.
选举系统是权力分散的。选票由各地产生,各个州为自己的选举系统设立安保措施,然后统计选票。这样做是为了防止欺诈。因此,当FBI告知亚利桑塔纳州的选举官员,俄罗斯入侵了他们的选举系统时,这些人的震惊程度可想而知。专家们也指认俄罗斯入侵了民主党的来往邮件。

A former U.S. ambassador to Georgia and Kazakhstan, William Courtney,writes that Russia will be seen as quote a "rogue elephant" if it continues its disruptions.
美国驻格鲁吉亚和哈萨克斯坦的前任大使William Courtney写到,俄罗斯若不终止其胡搅蛮缠的行为,将被人们视为“流氓国家。”

"Great powers have to work with each other to accomplish objectives.So the United States and China for example are working together on the global warming issue.A great power can’t exist in isolation."
“大国之间必须相互合作来实现目标,正如美国和中国共同致力于缓解全球变暖压力。大国无法孤立存在。”

Republican presidential nominee Donald Trump told an interviewer on a Russian TV network that he doubts Russia was involved,"I think it’s probably unlikely."and Russian President Vladimir Putin denies any connection to the cyberattacks.
共和党总统候选人唐纳德·特朗普曾在俄罗斯电视网络向采访者表示,他认为俄罗斯并未参与黑客活动。“我觉得不可能。”并且俄罗斯总统弗拉基米罗维奇·普京也否认俄罗斯与网络袭击有任何关联。

Democratic Senator Ben Cardin: You have to believe that the highest levels, that these strategies have been agreed to.
民主党参议员Ben Cardin称,“这些策略一定是获得了高层批准,这点毋庸置疑。”

The worry now is for any Russian tampering in the general election, which will choose the next U.S. President.
如今令人担忧的是俄罗斯是否在幕后干涉了下一届美国总统的大选进程。

Republican Senator Bob Corker:"If they can demonstrate that ... that maybe they affected it, so that all of the senators distrust in the outcome,obviously creates as it should, in our country, instabilities, so that’s a big win for them."
共和党参议员Bob Corker:“如果他们承认自己确实如此,影响了选举,那么所有的参议员会对结果产生质疑。这理所当然会对国家造成巨大的混乱,对他们来说是一次重大的胜利。”

Remember the separate state electoral systems?Courtney suggests the Department of Homeland Security should protect election systems as part of the nation’s "critical infrastructures."
还记得每个州都有自己的选举系统吗?Courtney认为国土安全部应将保护选举系统列入国家重要的基础设施建设内。

"That would mean that the U.S. government will be actively involved to encourage those organizations that have good cyber hygiene,to have good anti-virus protections and other things."
“这意味着美国政府将积极鼓励那些网络安全的组织,安装强大的杀毒软件和其他应用。”

But it may be too late to do that for the presidential election, now less than 60 days away.
鉴于总统大选只剩不到60天了,这些可能已是亡羊补牢之策。