正文
VOA常速英语:Study: Former Al-Qaida Terrorists Training Islamic State Cells in Europe(翻译)
这份研究调查了21世纪初期与基地组织相关的欧洲恐怖网络,当时大概正值北约领导军队入侵阿富汗,研究还着眼于当前与伊斯兰国有关的网络,这些网络要对最近在巴黎和布鲁塞尔的袭击事件负责。研究人员一次又一次地重复,同样的名字又出现了。
“The recidivism of those individuals who had originally been convicted of al-Qaida activism, almost training and grooming those individuals who would go on to be involved in the Paris and Brussels attacks.”
“这些累犯最初是被判基地组织激进主义罪,他们用一次又一次的犯罪行为不断训练和培养自己,然后继续投身于巴黎和布鲁塞尔恐怖袭击中去。”
Those individuals included Abdelhamid Abaaoud, chief coordinator of the Paris attacks in November 2015, and Najeem Laachraoui, one of the network’s chief bomb makers, who detonated a suicide bomb at Brussels airport in March.
这些人中包括Abdelhamid Abaaoud,他是2015年11月巴黎恐怖袭击的主要协调员,以及Najeem Laachraoui,这一恐怖网络中的主要炸弹制造者,3月份他在布鲁塞尔机场引爆了一颗自杀式炸弹。
“They were connected to a number of individuals with previous convictions for al-Qaida related activity, and to a cleric called Khalid Zerkani, who acted almost as a father figure to a number of these individuals. ”He was actually known as ’Papa Noel’ .
“他们与许多有参与基地组织相关活动前科的人都有联系,另外与一个名叫Khalid Zerkani的传教士也有关联,他在这些人当中几乎担任了父亲的角色。实际上他被称作“爸爸努埃尔”。
Many of the elder members of former al-Qaida networks had traveled to fight in Afghanistan the previous decade, and passed on their knowledge to embryonic terror cells in Europe as the Syrian civil war became a rallying call for jihadist fighters.
过去的十年间,许多前基地组织网络的老成员都去到阿富汗参加战斗,将他们学到的知识传授给在欧洲刚刚起步的恐怖基层组织,在叙利亚内战成为号召圣战者的工具时。
“Providing them with expertise on bomb-making or network of formation, but also providing them with advice on perhaps how to travel to a conflict zone to gain training, how to gain combat experience and how to use those conflict zones as areas in which you can formulate your own ideas and formulate your own attacks.“
“教授他们炸弹制造以及网络组建的专业知识,为他们提供建议,包括如何前往冲突地区受训,取得战斗经验并利用这些冲突地区制定自己的想法,以及筹划出击。”
The report’s authors say that combat experience is key as the most serious Islamic State-linked terror plots in Europe have been planned by European citizens returning from the Syrian frontline, but the individuals are often beneath intelligence radars.
这篇报道的作者表示,了解战斗经验十分关键,因为在欧洲发生的几起与伊斯兰国有关的最严重的恐怖阴谋,就是由从叙利亚前线回到故乡的欧洲公民策划的,而这些人经常会受到情报雷达的监控。
“Often these individuals perhaps haven’t come into contact with the authorities in the past.So whilst there are direct connections between the two networks, the individuals that are recruited by those veterans perhaps have only come into contact with the police through a record of petty crime.“
“过去很多情况下,这些成员是接触不到有关当局的。因此尽管这两支网络有着直接的联系,但是由老战士招募的成员们可能只能通过实施轻微犯罪才能与警方取得联系。”
The report’s authors say the links show the need to improve efforts to challenge radicalization in prisons and also to develop better ways of preventing offenders from being drawn into terrorism.
作者还称,两支网络之间的联系表明,我们需要继续努力一起应对狱中的激进化,并开展更好的方式,防止罪犯卷入恐怖主义行动中去。
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning