正文
VOA常速英语:Food Assistance for Uzbekistan(翻译)
美国正在与乌兹别克斯坦合作,向最需要粮食的人们提供援助。在周三,也就是2016年9月14日,美国负责乌兹别克斯坦事务的大使Pamela L. Spratlen、卫生部副部长Laziz Tuichiev博士、国际非政府慈善基金"为了健康下一代"董事会主席Svetlana Inamova共同宣布:美国国际开发署发起的粮食援助合作项目所供应的救援粮食已经到达乌兹别克斯坦。
In cooperation with the Government of Uzbekistan and other partners USAID will distribute over 112 metric tons of enriched food aid to 21,200 people across Uzbekistan.
同乌兹别克斯坦政府以及其他伙伴国合作,美国国际开发署将会向乌兹别克斯坦贡献超过112公吨的粮食援助,解决该国21200人的饥饿问题。
Representatives from four of Uzbekistan’s Ministries including Health, Public Education and Foreign Affairs, along with the U.S. Embassy, Resource and Policy Exchange, Inc. and other partners took part in announcing the sixth round of this food relief program.
四个乌兹别克斯坦的政府部门派出了代表,这其中包括卫生部、公共教育部和外交部,他们与来自美国大使馆、资源和政策交流有限公司以及其他合作伙伴的代表一起,共同宣布了第六轮的粮食援助合作项目的开启。
The program, which runs through June 2017, will provide nutritious food for children with disabilities, tuberculosis patients and patients in medical facilities. The current shipment, valued at $311,447 will be provided to residents of 139 local institutions, including the Muruvvat and Sahovat homes, and other specialized treatment facilities across Uzbekistan.
此轮项目将一直执行到2017年6月,向残疾儿童、肺结核患者以及医疗机构内的其他患者提供营养食品。现有的救援粮食价值311447美元,它们将会被供应给139个当地机构的居民,其中包括一家名为“Muruvvat and Sahovat”的老人院,以及其他乌兹别克斯坦境内的专业治疗机构。
The food assistance includes dried lentil blends enriched with vitamins and minerals that will be used to prepare soup for the residents of these institutions.For A Healthier Generation will deliver the food aid to the recipient institutions and monitor their distribution.
救援粮食中包括添加了维生素和矿物质的干扁豆混合物,这些机构内的居民能够用它来做汤。"为了健康下一代"组织将会把这些救援粮食送往各个机构手中,并监督他们的食物分配。
Since 1992, USAID has provided more than $356 million in assistance to Uzbekistan.
自1992年起,美国国际开发署已经向乌兹别克斯坦提供了总价值超过3.56亿美元的援助。
The U.S. proud to work with its longtime partner Uzbekistan to help Uzbekistan’s most vulnerable meet their critical nutrition needs.
美国政府将与乌兹别克斯坦的长期伙伴关系视为骄傲,并将会继续帮助其国内最需要粮食的人们获取生存所需的营养。
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning