正文
VOA常速英语:Successes in Fight Against ISIL(翻译)
接下来,是一篇反映美国政府观点的社论。
There has been significant progress in the fight against ISIL on the ground.And the next big offensive is now underway – the battle to liberate Mosul from ISIL oppression.
打击伊斯兰国的行动在根本上取得了显著的进步。下一次大规模的攻势正在筹备之中——这是一场将摩苏尔从伊斯兰国的镇压中解放出来的战斗。
The operation to regain control of Iraq’s second-largest city will take time.Iraq is supported by a wide range of coalition capabilities including air support, artillery, intelligence, advisors and forward air controllers.The coalition has built a force of over 30,000 fighters for this operation, including Kurdish Peshmerga, Iraqi Security Forces, and some 14,000 local Nineveh fighters.
重新获得对伊拉克第二大城市的控制权的行动需要花费时日。伊拉克获得大范围联合力量的支持,其中包括空中支持、火炮、情报、顾问和前进空中指挥员。此次联合行动组建了一支30000多人的武装力量,包括库尔德自由战士、伊拉克保安部队和14000名本土尼尼微省的战士。
This liberation battle comes after more than two years of ISIL oppression in Mosul, during which they committed horrible atrocities.Over a million people in Mosul are living under the boot of ISIL, including most of the Yezidi slaves who were taken by ISIL two years ago.
这次解放战争是在伊斯兰国对摩苏尔实施两年多的镇压后进行的,期间他们对该地实施恐怖的暴行。摩苏尔有100多万人生活在伊斯兰国的统治下,包括两年前被伊斯兰国控制的大部分耶西迪奴隶。
ISIL is also on the run in Syria.Opposition forces there liberated the Syrian town of Dabiq from ISIL control, aided by support from Turkey and international coalition.Dabiq held symbolic importance to ISIL.“The group carried out unspeakable atrocities in Dabiq, named its English-language magazine after the town and claimed it would be the site of a final victory for the so-called caliphate,” said U.S. Secretary of Defense Ash Carter in a written statement.
伊斯兰国在叙利亚的势力也在减弱。在那里反对派武装在土耳其和国际联合力量的支持下,从伊斯兰国的掌控中解放了叙利亚城市达比克。达比克对伊斯兰国有非常重要的象征意义。 “该组织在达比克实施了难以描述的暴行,他们用自己英文杂志的名称为该镇命名,并声称该镇会成为所谓的伊斯兰王权的最终胜利地点。”美国国防部长阿什·卡特在一份书面声明中如是说。
In the military operation to drive ISIL out of Manbij, Syria, coalition fighters uncovered a trove of ISIL’s foreign fighters and information about where they’re planning and plotting their strategy. Coalition forces uncovered over 15 terabytes of material.This intelligence is being mined and shared with global coalition members.
在将伊斯兰国驱逐出叙利亚曼比杰的军事行动中,联合行动的战士们揭露了一批伊斯兰国的外国战士的身份和有关于他们计划和部署战略的地点的信息。联合武装揭露了约15兆兆字节的材料。这些情报会被分析并分享给全球联合组的成员。
Aside from territory, ISIL is losing its leaders.Since August 30, the United States has taken out more than 18 ISIL leaders, including Abu Bakr al-Baghdadi’s deputy Mohammed Adnani, who was the leader of all their external operations.After the fall of Manbij, many of ISIL’s leaders left wherever they were and gathered elsewhere.
除领土外,伊斯兰国还失去了它的领导人。自8月30日起,美国已经除掉了不止18名伊斯兰国领导人,包括阿布·巴克尔·巴格达迪的副手穆罕默德·阿德纳尼,他是伊斯兰国所有对外行动的领导人。失去曼比杰后,许多伊斯兰国领导人离开了他们的所在地,又在别的地方聚集。
It is clear that ISIL is on the run, and its safe haven is shrinking rapidly.The United States and its coalition partners will not rest until the job is done and ISIL is utterly and completely defeated.
显然,伊斯兰国的势力在减弱,他们的避风港在快速收缩。美国和他的联合伙伴们不会停歇,直至行动成功并将伊斯兰国彻底、完全打败。
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning