正文
VOA常速英语:Disaster Relief for Haiti(翻译)
“飓风马修对海地的影响是灾难性的。”美国大使彼得·马兰称。美国与海地政府密切合作为海地提供至关重要的恢复援助。
Before hurricane season, USAID pre-positioned emergency supplies at warehouses across Haiti that we are now distributing to communities affected by the storm.
在飓风季节到来前,美国国家开发署(USAID)在海地的仓库中预置了应急物资,这使我们现在就能将物资分发到受暴风雨影响的社区。
Additional humanitarian relief supplies from the United States reached Haiti on October 8 with the arrival of a series of cargo plane deliveries over five days, carrying more than 480 metric tons of supplies to help an estimated 100,000 people.
额外的来自美国的人道主义救援物资已于10月8日到达海地,这些物资是由一系列货运飞机分5天运送至海地的,480多公吨的救援物资有望可以帮助到预计10万人。
“The United States is deeply saddened by the number of fatalities,” said Ambassador Mulrean. “I would like to stress the important role that the Government of Haiti played to ensure that the number of casualties was not higher.
马兰大使称:“美国对灾难造成的死亡人数深感悲痛。我想强调一下海地政府扮演的重要角色,就是确保伤亡人员的数量没有再增加。”
Its warnings and communication efforts urging people to evacuate to safer areas, and its provision of shelters saved many lives. Nevertheless, 1.5 million people have reportedly been affected by the hurricane and 350,000 are in need of immediate assistance.
政府发出警告并努力与民众沟通,说服民众撤离到更安全的地方,避难所的供应挽救了许多人的生命。然而,已经报道150万人受飓风影响,35万人需要立即救援。
Our general assessment is that priorities for immediate assistance are food, water and sanitation, emergency shelter, and critical health care for communities, particularly in the regions of Grand’Anse and Sud.”
我们的综合评估结果是,需要为社区提供立即援助的首要物资包括食物、水、卫生设备、应急避难所和重要的卫生保健服务,特别是在大湾省和南部省地区。
A fifty-member Disaster Assistance Response Team, led by Tim Callaghan from USAID’s Office of Foreign Disaster Assistance, is in Haiti to coordinate U.S. disaster relief efforts with Haitian authorities.At the request of USAID, the US Department of Defense has been delivering critical supplies and humanitarian personnel to areas cut off by the storm through Joint Task Force Matthew.
由55名成员组成的灾难援助反映小组,在来自USAID的外国救灾援助办公室的蒂姆·卡拉汉的领导下,在海地协调美国救灾活动与海地当局的工作。在USAID的要求下,美国国防部已经通过联合特遣部队马修派送了关键的救援物资并派出人道主义救援人员到达被暴风雨阻断的地区。
By leveraging forward-deployed forces already in the region, the U.S. military was able to rapidly assist the Government of Haiti in responding to this crisis, ensuring life-saving humanitarian assistance reached those in need during the critical first days of the relief effort.
通过对已经达到该地区的部队进行前沿部署,美国军队能够快速的帮助海地政府应对此次危机,确保了挽救生命的人道主义援助在救援活动关键的第一天就到达了需要救援的地点。
This week, as roads along key corridors in Haiti’s southwestern peninsula improve and international humanitarian workers bolster their field operations, Joint Task Force-Matthew—at the direction of the USAID Disaster Assistance Response Team—began to wind down its operation in Haiti.
本周,随着在海地西南半岛沿关键走廊地带的道路得到改善以及国际人道主义工作者进行的实地援助,在USAID灾难援助反映小组的指挥下,联合特遣部队-马修在海地的工作开始接近尾声。
“The Government of Haiti is leading the humanitarian response effort,” said Ambassador Mulrean, “and the United States is committed to supporting Haiti’s plan, and we are working in full coordination with the Department of Civil Protection.Our two countries are partners and share a long and deep friendship.The efforts of the United States today and in the coming weeks and months are a natural manifestation of that friendship.”
马兰大使说:“海地政府正在引领着人道主义救援反应工作的进行,美国致力于支持海地计划,我们正与民防部门进行全面协调。我们两国是伙伴关系,有着长久而深厚的友谊。今天美国作出的努力在未来的岁月里自然会成为我们友谊的见证。”
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning