正文
VOA常速英语:Helping Girls Learn in Laos(翻译)
苏珊·马卡姆是负责性别平等和妇女赋权事务的高级协调员,隶属于美国国际开发署(USAID),最近她刚刚结束了10月份对老挝人民民主共和国为期5天的访问,期间她会晤了老挝教育官员、拜访了一些学校为美国政府的“女性学习”行动开展到老挝铺平了道路,“女性学习”行动是美国总统奥巴马在今年9月份访问老挝的时候宣布进行的。
Following a meeting with the Minister of Education and Sports, Sengdeuan Lachanthaboun, and senior education officials in Vientiane on October 4th, Ms. Markham and her delegation traveled to Luang Prabang and Oudomxay provinces where she discussed education and learning needs with teachers, administrators, students and parents.
马卡姆首先参加了一场会议,出席会议的有老挝教育和体育部长森端·腊占塔本(Sengdeuan Lachanthaboun)、以及其他高级教育官员,地点在老挝首都万象,时间是10月4日。随后马卡姆及其所率代表团来到了琅勃拉邦和乌多姆赛省,在这里她和教师、管理人员、学生和家长们一起讨论了教育和学习的需要。
“We are thrilled to have this opportunity to engage with Lao officials, teachers, parents and students to learn more about education in this beautiful country,” Ms. Markham said.“Through the Let Girls Learn initiative,we can find new ways to collaborate and help ensure that adolescent girls and boys get the education they need to be successful.”
“我们很高兴能有这个机会和老挝的官员、教师、家长、以及学生们交流,来了解更多有关这个美丽国家的教育,”马卡姆如是说道。“通过‘女性学习’行动,我们可以找到新的方法来合作、并帮助确保青春期的女孩和男孩们可以得到他们成功所需要的教育。”
On October 7th, Ms. Markham met representatives of the Lao Women’s Union, Lao National Commission for Mothers and Children,the Lao National Commission for the Advancement of Women Secretariat, and other donors and civil society groups focused on women and development to further understand the needs of girls and women across Laos.
10月7日,马卡姆会见了一些代表,他们来自老挝妇联、老挝妇幼全国委员会、老挝妇女发展全国委员会秘书处、其他捐助者、以及关注妇女和进一步理解老挝妇女需求发展的民间社会团体。
The U.S. Government’s Let Girls Learn initiative, championed by First Lady Michelle Obama, works to address the range of challenges preventing adolescent girls from attaining a quality education.Let Girls Learn harnesses existing programs and invests in new efforts to improve educational opportunities for girls worldwide.
美国政府的“女性学习”行动由第一夫人米歇尔·奥巴马倡导发起,致力于解决一系列使得青春期女孩们不能获得素质教育的挑战。“女性学习”行动既利用了现有的项目,还投资了一些新行动来在全球范围内增加女孩们受教育的机会。
The United States is proud to work with Laos to help Lao girls develop their full potential for their benefit,and for the benefit of their communities, and the people of Laos.
美国很自豪能和老挝一起努力,来帮助老挝女孩们开发她们的全部潜力,这既是为了她们自己的利益,也是为了她们的群体和全体老挝人民的利益。
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning