正文
VOA常速英语:52年后哥伦比亚签订和平协议
接下来,是一篇反映美国政府观点的社论。
With the stroke of a pen and a decisive vote by Colombia’s congress, the longest running conflict in the Western Hemisphere ended. On November 24th, Colombia’s President Juan Manuel Santos and Rodrigo Londono,commander of the Revolutionary Armed Forces of Colombia, or FARC, signed a peace agreement, and on November 30th, Colombia’s congress approved the accord.
随着哥伦比亚国会大笔一挥并进行了一次决定性投票,西半球持续时间最长的冲突结束了。11月24日,哥伦比亚总统胡安·曼努埃尔·桑托斯和罗德里戈·隆多尼奥——哥伦比亚革命武装力量(FARC)的指挥官,签署了一项和平协议,并且在11月30日,哥伦比亚国会批准了该协议。
It was a difficult process, and a long time coming.Four years of difficult negotiations led to the first signing of an agreement in late September which both sides hoped would end Colombia’s 52-year internal conflict.But six days later, the Colombian people rejected the agreement by a narrow margin. Many voters felt it did not go far enough to hold FARC members accountable for their past actions.
这是一个长期而又艰巨的过程。长达4年的艰难谈判使希望结束哥伦比亚52年内部冲突的双方于9月底首次签署一项协议。但6天后,哥伦比亚人民以微弱多数的优势拒绝这份协议。许多选民认为该协议远不足以使哥伦比亚革命武装力量成员为他们过去的行为负责。
So it was back to the negotiating table for both sides, where a revised version of the document was agreed upon.On November 30th, Colombia’s congress voted to approve the revised accord.It now includes a requirement that FARC members declare and hand over all of their assets to pay for reparations to victims. FARC members must also declare the full truth about their involvement in drug–trafficking. The agreement further defined the restrictions of liberty for those who committed crimes against humanity, and it clarified that the accord will not be incorporated into Colombia’s constitution, as had been previously proposed.
因此双方又回到谈判桌上,在那里他们认同了该文件的修订版本。11月30日,哥伦比亚国会投票批准修订版协议。现在协议包含一项要求,即哥伦比亚革命武装力量成员声明并交出所有财产用于赔偿受害者。哥伦比亚革命武装力量成员也必须公布他们参与毒品走私的全部真相。该协议进一步明确了对反人类罪犯的自由加以限制,并且阐明了该协议将不会被纳入哥伦比亚宪法,正如过去计划的那样。
“The United States welcomes the approval of the peace accord,which we believe will help achieve a just and lasting peace for all Colombians,” said Secretary of State John Kerry.
“美国对该和平协议获得批准表示欢迎,我们相信它将帮助所有哥伦比亚人民获得一个公正持久的和平局面,”美国国务卿约翰·克里说。
“The Colombian people deserve enormous credit for their persistence, commitment, and focus in this endeavor.Special recognition must go to President Juan Manuel Santos, who has earned the Nobel Peace Prize for his efforts,” he said.
“哥伦比亚人民理应受到极大的称赞,因为他们的坚持、承诺和不懈的努力。特别值得称赞的是总统胡安·曼努埃尔·桑托斯,他因为自己的努力而获得诺贝尔和平奖,”他说。
“Our Paz Colombia initiative, aimed at supporting continued institutional development, aiding conflict victims, removing landmines, combating narcotics, and addressing remaining security issues,is designed to help our Colombian partners achieve the lasting peace that they have fought so hard for, and that they so richly deserve.”
“我们的哥伦比亚和平倡议,旨在支持机构的持续发展、帮助冲突受害者、清除地雷、打击毒品,并解决剩余的安全问题,该倡议旨在帮助我们的哥伦比亚伙伴获得他们为之艰苦奋斗并完全应该获得的持久和平。”
相关文章
- 为恢复2015伊朗核协议而进行的会谈暂停
- 乌总统表示已准备好与俄进行和平谈判
- 伊朗核协议谈判在维也纳恢复
- 美墨达协议重启“留在墨西哥”边境政策
- 格拉斯哥气候大会达成协议
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?