和谐英语

VOA常速英语:Islamic State Losing Grip on Mosul(翻译)

2017-01-25来源:VOA
Iraqi forces have announced significant progress in liberating eastern Mosul from the terrorists of the Islamic State.Brett McGurk, U.S. Special Envoy to the global coalition fighting ISIL congratulated the Iraqis.He noted there is still fighting ahead in Mosul, but the “terrorists are being routed as the Iraqi forces have the people on their side.”
伊拉克军队宣布,从伊斯兰国恐怖分子手中解放摩苏尔东部地区的行动已经取得重大进展。布雷特·麦格克是美国驻打击伊斯兰国全球联盟的特使,他向伊拉克人民表示祝贺。他指出摩苏尔未来仍会有战争,但“受民众支持的伊拉克军队正在击溃恐怖分子。”

One important step in that rout was the liberation of Mosul University -- once one of the largest institutions of higher learning in the Middle East -- captured by ISIL in 2014.
击溃恐怖分子的重要一步是解放摩苏尔大学——曾经是中东地区最大的高等教育机构之一——2014年被伊斯兰国占领。

Speaking from Baghdad, U.S. Airforce Colonel John Dorrian, spokesman for Operation Inherent Resolve, said freeing the university from the Islamic state was key for a variety of reasons:as a landmark educational institution, it is of great cultural consequence to the citizens of Mosul;and its recapture from Islamic State fighters who fought hard to retain it, denied the terrorists a significant base for operations and research.
在巴格达发表的讲话中,美国空军上校约翰·多利安——坚定决心作战行动的发言人,他说出于多种原因,从伊斯兰国手中解放这所大学成为关键一步:作为一所具有标志性意义的教育机构,它是摩苏尔民众的重要文化产物;从费力占领它的伊斯兰国士兵手中重新夺回,使之不再作为恐怖分子作战和研究的重要基地。

As the Iraqi Security Forces combed the university buildings,they found “laboratories and workshops the enemy is suspected to have used to manufacture machine-grade weapons and facilities,indicating the university was a significant command and control node,” said Colonel Dorrian.“There is evidence the enemy also trained their fighters in the university.”He added that Daesh left behind booby traps and set fire to several facilities,in a “continuation of the despicable tactics we’ve seen from these terrorists throughout the campaign.”
随着伊拉克安全部队彻底搜索大学建筑,他们发现“敌人可能利用实验室和工作室制造机器级别的武器和设备,这表明大学曾是一个重要的指挥和控制中心,”多利安上校说。“有证据表明敌人也在大学训练他们的士兵。”他补充说达伊什(伊斯兰国)留下了诱杀陷阱并且放火烧毁了若干设备,在“在整个行动中我们不断发现这些恐怖分子使用的卑鄙手段。”

Now, however, the Iraqi flag flies over the campus, a potent symbol of a Daesh defeat, as Iraqi forces, with continuing help from the U.S.-led coalition, start operations to liberate west Mosul,the last densely populated urban area under Islamic State control.
然而,现在伊拉克国旗飘扬在校园上空,这是达伊什(伊斯兰国)战败的一个有力象征,与此同时,在美国领导联盟的不断帮助下,伊拉克军队,开始解放摩苏尔西部的行动,这是伊斯兰国控制下的最后一个人口密集的城市地区。

Colonel Dorrian emphasized the work of liberating west Mosul will be slow, tedious and dangerous for the Iraqi forces. “They have to clear buildings…from rooftop level all the way through every room, every closet, every area around there all the way down into basements and into tunnels…But this is something that now the Iraqis are certainly developing plenty of tactics to deal with.”
多利安上校强调解放摩苏尔西部地区的工作对于伊拉克军队来说将会是缓慢、乏味且危险的。“他们不得不排查建筑物…从每一个屋顶、每一个储藏室及周围每一个区域一直到地下室和地道中…但现在伊拉克人民当然也发明了许多策略来应对排查情况。”

Colonel Dorrian said, “We absolutely expect our partners, the Iraqis, to be successful in liberating [west Mosul].We’re going to hammer the enemy with our air and artillery strikes to help facilitate their advance and our advisers will be there to support them.”
多利安上校说:“我们非常期待我们的伙伴——伊拉克人民成功解放[摩苏尔西部地区]。我们打算用我们的空军和炮兵对敌人进行猛烈攻击,帮助减少他们前进的阻力,并且我们的顾问将在那里支持他们。”