和谐英语

VOA常速英语:印度裔美国人黑利就职,彭斯称她是“美国承诺的证明”

2017-02-02来源:和谐英语
Our new ambassador to the United Nations is living proof of the promise of America, the daughter of immigrants.She would rise to become the first female Indian American governor in our country’s history.The people of South Carolina have placed great faith in you, and you repay them with a record of extraordinary success,which has created prosperity and opportunity for the people of South Carolina.All of America also watched with admiration as you led your state and inspire the nation through time of great tragedy in Charleston just last year.
我们新一任美国驻联合国大使是美国承诺的有力证明,她是移民的女儿。她是我国历史上首位担任南卡罗来纳州州长的印度裔美国女性。南卡罗来纳州人民对你非常信任。你用非凡的成就回报他们,为南卡罗来纳州人民带来了繁荣、创造了机会。全国人民对此很是关注,十分钦佩,因为,就在去年,查尔斯顿发生惨剧,在你的领导下,南卡罗来纳州安然度过这一艰难时期,鼓舞了全国人民。

I know the President and I are confident you will bring your intellect, your leadership and your character and your unfailing grace to the role of ambassador to the United Nations for the United States of America.And on behalf of the President of the United States, it is my great privilege to administer to you the oath of office.
总统和我都相信,你将充分发挥你的聪明才智、领导能力、性格优势和人格魅力,履行好美国驻联合国大使的职责。能够代表美国总统,主持你的宣誓就职仪式,我感到十分荣幸。

Please raise your right hand and repeat after me.I Nikki Haley do solemnly swear that I will support and defend the Constitution of the United States against all enemies,foreign and domestic;that I will bear true faith and allegiance to the same;that I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion;and that I will well and faithfully discharge the duties of the office upon which I am about to enter.So help me God.
请举起你的右手,跟我宣誓。我尼基.黑利谨庄严宣誓,我决心维护和捍卫美利坚合众国宪法,防止被国内外一切敌人侵犯。我将忠于宪法,恪守不渝。我自愿承担这项义务,毫无保留,决不推诿。我必忠勤尽责,为执行我即将担任的职务到任视事。愿上帝助我