和谐英语

VOA常速英语:U.S.-Japan Relations Strong(翻译)

2017-02-16来源:VOA
President Donald Trump recently welcomed Japanese Prime Minister Shinzo Abe to the White House,stressing that the United States is an “important and steadfast ally” of Japan.
美国总统唐纳德·特朗普近日在白宫会见日本首相安倍晋三,强调美国是日本“重要且坚定的盟友”。

“The bond between our two nations, and the friendship between our two peoples,” said President Trump, “runs very, very deep.This administration is committed to bringing those ties even closer.We are committed to the security of Japan and all areas under its administrative control,and to further strengthening our very crucial alliance.”
“两国之间的关系和两国人民之间的友谊都非常深厚,”特朗普总统说道,“我们的政府致力于使这些关系更加密切。在政府的行政控制下,我们将全力保障日本和所有地区的安全,并进一步巩固这一重要的同盟关系。”

The U.S.-Japan alliance remains the cornerstone of peace and stability in the Pacific region.That’s why it is important that both Japan and the United States continue to invest very heavily in the alliance to build up their defensive capabilities.
美日同盟仍然是太平洋地区和平与稳定的基石。因此这就显得尤为重要,即日本和美国将继续大量投资建设同盟关系,以增强防御能力。

“We face numerous challenges,” said President Trump, “and bilateral cooperation is essential. Our country is committed to being an active and fully engaged partner. We will work together to promote our shared interests, of which we have many in the region, including freedom. . .of navigation, and defending against the North Korean missile and nuclear threat, both of which I consider a very, very high priority.”
“我们面临着许多挑战,”特朗普总统说,“双边合作是至关重要的。我们致力于成为一个积极参与的伙伴。我们将共同努力,促进双方共同利益,其中包括航行自由,抵御朝鲜导弹和核威胁,我认为这两者都十分紧要。”

With regard to the economic issues, the U.S. will seek a trading relationship that is free, fair and reciprocal, benefitting both countries. "Japan is a proud nation with a rich history and culture, and the American people have profound respect for your country and its traditions,” said President Trump.He also expressed his thanks to the people of Japan for hosting American armed forces.
在经济问题上,美国将寻求自由、公平和互惠的贸易关系,使两国受益。“日本是一个拥有自豪感的民族,有着丰富的历史和文化,美国人民深深地尊重你们的国家和传统,”特朗普总统如是说。另外,他还感谢了日本人民对美国武装部队的欢迎。

"Working together, our two countries have the ability to bring greater harmony, stability and prosperity to the Pacific region and beyond, improving countless lives in the process,” said President Trump.“We are committed to that goal.”
“通过共同努力,我们两国有能力为太平洋及以外地区带来更全面的和谐、稳定和繁荣,在努力过程中也改善了广大人民的生活,”特朗普总统说道。“我们坚定地致力于实现这一目标。”