和谐英语

VOA常速英语:McMaster on Afghanistan(翻译)

2017-04-21来源:VOA
U. S. National Security Advisor Lieutenant General H. R. McMaster, joined by a senior U.S. interagency delegation, met with Afghan President Ghani, Chief Executive Abdullah, National Security Advisor Atmar, and other senior leaders in the National Unity Government on April 16th to discuss shared priorities and our strong bilateral cooperation in Afghanistan during a two-day visit. The leaders discussed regional dynamics and joint efforts to counter terrorist groups, including al-Qaida and ISIS, among other topics. They also discussed a range of bilateral issues, including joint efforts to advance a peace process, economic development, promotion of private investment, and regional trade.
美国国家安全顾问麦克马斯特中将,率领一个美国高级跨部门代表团,会晤了阿富汗总统加尼、首席执行官阿卜杜拉、国家安全顾问阿特玛尔、以及其他民族团结政府高级官员,会晤于4月16日举行,商讨了双方共同的优先事项、以及两国在阿富汗强有力的双边合作,麦克马斯特的访问共持续了两天。领导人们商讨了打击包括基地组织和伊斯兰国等恐怖组织的共同努力和地区动态,以及其他一些议题。他们还商议了一系列双边问题,包括共同努力促进和平进程、经济发展、促进私人投资和地区贸易。
General McMaster commended the National Unity Government’s political, economic, and security reform efforts, and encouraged accelerating those efforts to strengthen governance in Afghanistan.
麦克马斯特将军赞扬了阿富汗民族团结政府在政治、经济和安全改革等方面的努力,并鼓励加快这些行动来加强阿富汗的治理。
In an interview with Tolo News General McMaster noted that “the Afghanistan of 2017 is much different and much improved from the Afghanistan of 2001. And so what’s necessary at this point is to consolidate gains and to deal with what is a big security problem. And also, though, to help the Afghan government undertake reforms necessary to strengthen the Afghan state and bring lasting security and stability for the Afghan people.”
麦克马斯特在接受Tolo News采访时表示:“2017年的阿富汗非常不同,比2001年的阿富汗要好得多。因此,目前需要做的是巩固已有成果,从而应对巨大的安全问题。与此同时,帮助阿富汗政府进行必要的改革,可以使得阿富汗国家更加强大,为阿富汗人民带来长久的安全和稳定。”
Concerning the April 14th use by U.S. armed forces of their largest non-nuclear bomb, the GBU-43, against an ISIS-K, tunnel complex in the Achin district in Nangahar province, the National Security Advisor said the message is not just the bomb itself. “It’s what our soldiers are doing ever day alongside courageous Afghan soldiers, fighting Daesh, ensuring that these people—who victimize women, who shoot people in hospital beds—we cannot tolerate the existence of that kind of an organization,” he emphasized. “They are a threat to all civilized people, so we have come together in a long struggle against these groups who must be defeated.”
关于美军在4月14日使用了其最大非核炸弹一事(当时美军在南哈哈尔省阿钦地区的隧道复杂地区对一个伊斯兰国分支组织投下了这枚GBU-43炸弹),国家安全顾问麦克马斯特表示该次行动所传达的信息不只是炸弹本身。“我们的士兵们和勇敢的阿富汗士兵每天做的都是这样的事儿——和达伊沙战斗,消灭这些残害妇女、在医院里射杀病人的人,我们不能容忍这种组织的存在,”他强调到。“他们是对所有文明人的一个威胁,所以我们必须团结一致,长期打击这些必须被打败的人。”
As for the Taliban, they must be defeated as well, he noted, and they can be defeated in a number of ways. “For those who are reconcilable, who are now willing to join their Afghan brothers, to strengthen the Afghan state and end the violence, to be part of the political process, I think your president and Chief Executive Abdullah would welcome them back in,” said General McMaster. “So it’s their choice now.”
至于塔利班组织,麦克马斯特指出他们也必须被打败,而且打败他们的方式有很多种。“对于那些可以和解的人、对于那些愿意加入阿富汗兄弟阵营的人、对于那些想要使得阿富汗强大并结束暴力的人、对于那些想要成为政治进程一部分的人,我认为你们的总统加尼和首席执行官阿卜杜拉会很愿意欢迎他们归来,”麦克马斯特说道,“因此现在是该他们做出选择的时候了。”