和谐英语

VOA常速英语:Trump's Eventful First 100 Days(翻译)

2017-05-18来源:VOA
In the first 100 days of the Trump administration, the United States has embraced its role as a global leader by demonstrating strength and decisiveness on the world stage.
在特朗普执政的首个100天中,美国通过在世界舞台上展示其实力和决断力证明其全球领导者的地位。

On January 28, the President signed an executive memorandum directing the Secretary of Defense to work with other cabinet members, to develop a plan to defeat ISIS.
1月28日,总统了签署一份执行备忘录,指示国防部与其他内阁成员合作,制定一项计划战胜伊斯兰国。

U.S. Secretary of State Rex Tillerson and the U.S. Department of State hosted the 68-member Global Coalition.In his remarks before Coalition partners, Secretary Tillerson reiterated President Trump’s position“that it is the policy of the United States to demolish and destroy this barbaric terrorist organization. That is what we are going to do.”
美国国务卿雷克斯·蒂勒森和美国国务院主持了有68个成员的全球联盟。在对联盟伙伴的致辞中,国务卿蒂勒森重申了总统特朗普的立场,即“美国的政策就是破坏和毁灭残暴的恐怖组织。这也是我们准备要做的。”

In Syria, the United States mounted a military and diplomatic response two days after the Syrian regime’s April 4 chemical weapons attack in Idlib province, which killed and injured nearly one hundred innocent Syrian civilians.
在叙利亚,美国作出军事和外交回应,在叙利亚政权4月4日对伊德利卜省进行化学武器袭击的两天后,此次袭击造成近100名无辜的叙利亚平民丧生并受伤。

In response, President Trump ordered the launch of 59 Tomahawk cruise missiles aimed at the Shayrat Airfield in Homs from which the assault was launched.
作为回应,总统特朗普命令发射59枚战斧式巡航导弹袭击霍姆斯的沙伊拉特飞机场,那里是发动化学武器袭击的地方。

The United States has taken a strong stance against continued provocative actions by Iran as it relates to noNPRoliferation and counterterrorism.On March 21, the United States imposed sanctions on 30 foreign entities and individuals in 10 countries pursuant to the Iran, North Korea, and Syria NoNPRoliferation Act.
美国采取强硬的立场反对伊朗持续的挑拨行为,当涉及到核不扩散和反恐问题时。3月21日,美国对10个国家的30个外国实体和个人实施制裁,依据伊朗、朝鲜和叙利亚核不扩散法案的规定。

On April 18, Secretary Tillerson announced a plan to conduct a review of U.S.-Iran policy across the entire government.“Iran,” said Mr. Tillerson, “is the world’s leading state sponsor of terrorism and is responsible for intensifying multiple conflicts and undermining U.S. interests in countries such as Syria, Yemen, Iraq, and Lebanon, and continuing to support attacks against Israel.”
4月18日,国务卿蒂勒森宣布一项计划在整个政府内部对美国-伊朗政策进行审查。“伊朗,”蒂勒森说,“是世界上主要的资助恐怖主义的国家,其对加剧多次冲突并削弱美国在多国的利益负有责任,例如在叙利亚、也门、伊拉克和黎巴嫩,并继续支持对以色列的袭击。”

With regard to North Korea, President Trump has laid out a new policy,which aims to pressure North Korea into dismantling its nuclear, ballistic missile, and proliferation programs by tightening economic sanctions and pursuing diplomatic measures with U.S. allies and regional partners.
关于朝鲜,总统特朗普制定了一项新政,旨在对朝鲜施压使其放弃它的核、弹道导弹和扩散计划通过加强经济制裁并和美国盟友和地区伙伴寻求外交措施。

Over these first 100 days, the United States under President Trump has demonstrated strong leadership within the international community and that the United States will continue to take the lead on the global stage.
在最初的这100天,特朗普总统领导下的美国已经展现了其在国际社会中强大的领导能力,美国将继续在世界舞台上发挥引领作用。