正文
VOA常速英语:蒂勒森谈击败伊斯兰国
接下来,是一篇反映美国政府观点的社论。
Speaking in London following the massacre in Manchester, U.S. Secretary of State Rex Tillerson stressed the need to hold the terrorist perpetrators accountable.
在曼特斯特大袭杀之后于伦敦发表讲话时,美国国务卿雷克斯·蒂勒森强调需要让导演这起事件的恐怖分子负责。
“As our ally and friend mourns, the fires for justice burn very hot in all of our hearts,” said Mr. Tillerson. “We will drive out the terrorists and the extremists.” As President Trump said, “we must drive the extremists out of our communities, we must drive them out of any country that would provide them safe haven, and we must drive them off the face of the Earth.”
“在我们盟友和朋友们哀悼的时候,追求正义的火焰在我们心中熊熊燃烧,”蒂勒森说道,“我们将赶走恐怖分子和极端主义分子。”正如川普总统所说,“我们必须把极端主义分子赶出我们的社区,我们必须把他们赶出任何可能给他们提供避风港的国家,我们必须把他们赶出这个地球。”
“ISIS’s decision to target a concert full of children shows their intentions are not authored by God,” said Secretary Tillerson. “In our mission to defeat ISIS, we are grateful for the help of people of all faiths and especially the many Muslim-majority countries who have joined us to win this fight. Every priest, every reverend in every church, every rabbi in every temple, every imam in every mosque must condemn the souls of those who carried out these attacks, and any and all who would assist them, and must condemn the soul of any who would consider carrying out such attacks in the future.”
“伊斯兰国组织将一个现场满是儿童的音乐会作为了袭击目标,这表明他们的意图并非天授,”蒂勒森说道,“在我们击败伊斯兰国组织的行动中,我们感谢来自所有信仰的人们的帮助,尤其是许多加入我们一起打赢这场战斗的伊斯兰国家。每一位神父、每个教堂里的牧师、每座寺庙里的犹太老师、每座清真寺里的伊玛目都必须谴责那些进行这些袭击、以及所有协助过他们的人的灵魂,也必须谴责那些考虑将来进行这种袭击的人的灵魂。”
“We will intensify our efforts to defeat ISIS on the battlefield,” said Secretary Tillerson, “and we will eliminate their ability to operate their networks around the world. We will not allow them or any terrorist organization to spread violence and hatred without a fight, and we will block their efforts to recruit new followers, whether on the ground or online.”
“我们将努力在战场上击败伊斯兰国,”蒂勒森说道,“我们还将挫败他们在全世界经营自己网络的能力。我们不会允许他们和其他任何恐怖组织轻易地宣传暴力和仇恨,我们将阻止他们招募新的成员,不管是在现实生活中还是在网络中。”
America stands with the British people at this time of great sorrow and pain, and pledges an even greater resolve to defeat Islamist terrorism and extremism.
在这个痛苦和悲伤的时刻,美国和英国人民站在一起,并承诺以更大决心来击败伊斯兰恐怖主义和极端主义。98.3103.8
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning