正文
VOA常速英语:Trump on U.S. - Romania Relationship(翻译)
总统唐纳德·特朗普近期欢迎罗马尼亚总统克劳斯·约翰尼斯来到白宫。特朗普总统说:“罗马尼亚是打败伊斯兰国联盟中的重要一员,它在阿富汗是第四大部队派遣国。”23名罗马尼亚人已经付出生命代价。美国为他们的牺牲感到荣耀。
President Trump thanked Romania for increasing its defense spending from 1.4 percent of GDP to over 2 percent this year.
总统特朗普感谢罗马尼亚今年将其国防支出从GDP的百分之一点四增加到超过百分之二。
“We hope our other NATO allies will follow Romania’s lead on meeting their financial obligations and paying their fair share for the cost of defense,” said President Trump.
“我们希望其他北约盟国将跟随罗马尼亚的步伐履行它们的财政义务,并支付国防费用中它们应该承担的相应份额,”总统特朗普表示。
The United States believes in strengthening the NATO Alliance through greater responsibility and burden-sharing among member nations. “Because, together,” said President Trump, “we can confront the common security challenges facing the world.”
美国相信通过成员国承担更大的责任和负担来加强北约联盟。“因为,只有共同努力,”总统特朗普说:“我们才能应对世界面临的共同安全挑战。”
President Trump applauded Romania’s efforts to fight corruption and defend the rule of law,and he commended President Iohannis’s commitment to keeping Romania on this path.
总统特朗普称赞罗马尼亚努力战胜腐败并捍卫法治,他赞扬总统约翰尼斯承诺会使罗马尼亚在战胜腐败和捍卫法治这条道路上继续前行。
“This work,” he noted, “is necessary to create an environment where trade and commerce can flourish and where citizens can prosper.I look forward to working with you to deepen the ties of both commerce and culture between our two countries.”
“这项工作,”他指出:“是必要的,对于创造一个商业和贸易能够繁荣发展并且公民可以发达的环境而言。我期待与你们合作加深两国之间的商业和文化联系。”
Romanians have made many contributions to the United States and to the world.Very notable among them was Nobel Prize laureate Elie Wiesel, who was born in Romania and passed away almost a year ago.President Iohannis has worked to further Holocaust remembrance and education in Romania, and President Trump saluted him for his “leadership in that vital cause.”
罗马尼亚人为美国和世界做出许多贡献。在他们中非常著名的有诺贝奖得主埃利·威塞尔,他出生在罗马尼亚,于一年前离世。总统约翰尼斯在罗马尼亚努力推进设立大屠杀纪念日和教育事业,总统特朗普称赞他在“这一重要事业上发挥的领导作用。”
The people of Romania have endured many hardships, but they have made a truly remarkable, historical journey, said President Trump."I look forward to strengthening our alliance with [Romania] and our bonds with your people.The relationship has been good, but now it’s stronger than ever.”
罗马尼亚人历经许多困难,但他们已经开启了一个真正卓越的历史征程,特朗普总统说。“我期待加强我们与罗马尼亚的联盟关系,以及我们与罗马尼亚人民的纽带关系。两国关系一直很好,但现在比以往更加强有力了。”
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning