和谐英语

VOA常速英语:食疗能降低患痴呆症的风险吗?

2017-07-24来源:和谐英语
The new research says that the so-called Mind Diet can significantly lower the risk of cognitive damage in healthy older people.
新的研究表明,所谓的精神饮食可以显著降低健康老年人的认知损害风险。

It’s a modification of the Mediterranean diet, it takes on board.The Dash diet as well which is dietary approach to stopping hypotension, some such words.
这是对地中海饮食的一种改变。它已经被广泛使用了。比如得舒饮食也是一种方法,能够控制低血压,类似的这种术语。

And so the features of both diets were combined, along with other evidence for other foods,that’s seem to be very specific to dementia.
因此,两种饮食的特征结合在一起加上其他食物的证据,这似乎对痴呆症有针对性。

Nutritionist Margaret Rayman has written a cook book that lays out tasty ways to follow the Mind Diet.
营养学家Margaret Rayman写了一本烹饪书,勾画了如何进行美味的心灵饮食法。

It is a colorful palate of strawberries, leafy greens and the more colorful, the better.
它是草莓的一种颜色,绿叶蔬菜越多,颜色越好。

It’s largely composed of plant foods and greens, etc, but it defers in specifically rather than just having fruit to it.It specifically concentrate on eating berries, for instance, blue berries or strawberries.
它主要由植物性食物和绿色蔬菜等组成,但它是以特定的方式而不是仅仅依靠水果。它特别专注于吃浆果类,例如蓝莓或草莓。

And it also specifically recommends not just all vegetables but green leafy vegetables.
此外,它还特别建议不仅仅是蔬菜,而是多吃绿叶蔬菜。

Researchers study places like the Crete Island of Icaria,another world so-called Blue Zones where a large percentage of population is 90 years or older.
研究像Icaria克里特岛岛的地方,另一个世界,人们有时也称它为蓝色地区,大部分的人口都是90岁或以上。

And they say people in Blue Zones, they are doing more than just eating healthy, they are just generally healthy.
蓝色区域的人们,不仅仅是饮食健康。他们整体都很健康。

They do not smoke or drink too much; they exercise; they are social.
他们喝酒抽烟都很有节制,他们锻炼,也社交。

Inleavwell, and that translates to “Living Longer”.
inleavwell,就是“长寿”。

You need make out a list of them, most of them actually relatively easy to do and cheap to do by the way.
你需要列一张长寿方法的名单。他们中的大多数实际上比较容易做,而且很,便宜。

You can actually manage as much as 33% of your risk in that way.So it’s a fun, you know, it’s really better to think it’s done like a life course.
实际上,你可以用这种方法避免33%的风险。所以这很有趣,它真的让你觉得这像是一生的功课。

But remind this living well is not easy, our society is awash in cheap, bad food.
但生活得好并不容易,我们的社会充斥着廉价、劣质食品。

It’s quite hard to resist so it’s tricky for us, we have so much choice.And we’ve seen you know food has got cheaper over the years, relatively speaking.
这很难抗拒,所以对我们来说很棘手。我们选择余地太大,相对来说,我们已经看到食物在过去几年里越来越便宜了。

So I think there’s too much temptation for us to do the wrong things.
所以我认为错误饮食的诱惑太大。

But doing the right thing, hanging off the burger and pastries may mean more meals to enjoy, and remember.
但是,请谨记,正确之举比如扔掉汉堡包和糕点可能意味着更多的饭菜可以享受。

Kevin Enochs, VOA News.
美国之音,凯文伊诺克斯报道