正文
VOA常速英语:In Four Countries, Remarkable Progress in HIV Control(翻译)
接下来,是一篇反映美国政府观点的社论。
Swaziland has a problem: It has the world’s highest prevalence of HIV, the virus that causes AIDS.According to UNAIDS, in 2016, 220 thousand people out of a population of about 1.5 million were living with HIV, including 27.2 percent of all adults ages 15 to 49. Last year, 3,900 citizens of Swaziland died as a result of the HIV virus, and 8,800 were newly infected. In 2016, life expectancy for men was 52 years, 51 years for women.
斯威士兰是世界上艾滋病毒感染率最高的国家,该病毒引发艾滋病。根据联合国艾滋病规划署的数据显示,2016年,斯威士兰约150万人口中有22万人携带艾滋病毒,百分之二十七点二的成年感染者在15岁到49岁之间。去年,3900名斯威士兰公民死于艾滋病毒,8800人新感染艾滋病毒。2016年,男性平均寿命52岁,女性51岁。
Ten years ago, the government of Swaziland made a commitment to stabilizing the epidemic, with an eye to eventually reversing it. With the support of the U.S. government, through the President’s Emergency Plan for AIDS Relief, or PEPFAR,the Ministry of Health and other partners expanded access to comprehensive HIV prevention, care, and treatment services for all persons living with HIV/AIDS.
10年前,斯威士兰政府承诺稳定疫情,旨在最终扭转局势。在美国政府的支持下,通过总统防治艾滋病紧急救援计划(PEPFAR),卫生部和其他部门扩大全面艾滋病毒预防、护理和治疗服务的范围,涵盖所有携带艾滋病毒或患艾滋病者。
The effort has proven to be a success. On July 24th, PEPFAR issued groundbreaking data showing that the HIV epidemic is coming under control across all age groups in Swaziland.
努力获得成效。7月24日,总统防治艾滋病紧急救援计划发布了突破性数据,即斯威士兰各年龄群体的艾滋病毒流行正在得到控制。
Additional PEPFAR-supported studies released in December 2016, show similar results in Malawi, Zambia, and Zimbabwe. The rate of new HIV infections in these countries has decreased by more than 50 percent, and in Swaziland, by nearly half.
2016年12月发布的总统防治艾滋病紧急救援计划支持的其他研究显示:马拉维、赞比亚和津巴布韦也有相似的结果。这些国家的新艾滋病毒感染率下降了百分之五十多,斯威士兰减少了近百分之五十。
Malawi, Swaziland, Zambia, and Zimbabwe are among the 13 highest-burden countries where PEPFAR is accelerating its efforts toward reaching epidemic control by 2020 through the UNAIDS 90-90-90 framework and expansion of HIV prevention, while simultaneously sustaining support to all countries and populations where it works.
马拉维、斯威士兰、赞比亚和津巴布韦属于13个艾滋病毒负担最大的国家,总统防治艾滋病紧急救援计划加快步伐争取到2020年控制这些国家的疫情,通过联合国艾滋病规划署90-90-90框架和预防艾滋病毒扩散,同时继续支持所有相关国家和人口。
“We now have clear evidence that four African countries are approaching control of their HIV epidemics,” said U.S. Global AIDS Coordinator and Special Representative for Global Health Diplomacy, Ambassador Deborah Birx, M.D.
“我们现在有明显证据表明四个非洲国家正逐步控制艾滋病毒流行,”美国全国艾滋病事务协调员、全球卫生外交特别代表、医学博士、大使黛博拉·比尔克斯说。
“These uNPRecedented findings demonstrate the remarkable impact of the U.S. government’s efforts,through PEPFAR and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, in partnership with African countries.We now have a historic opportunity to change the very course of the HIV pandemic.”
“这些前所未有的发现说明了美国政府努力的显著影响,通过总统防治艾滋病紧急救援计划和全球抗击艾滋病,结核病和疟疾基金,与非洲国家共同努力。我们现在有一个历史机遇来改变艾滋病毒流行进程。”
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning