和谐英语

VOA常速英语:The Role of Cities in Countering Violent Extremism(翻译)

2017-08-29来源:和谐英语
The U.S. Department of State, later joined in this effort by the Governments of Denmark and Norway,launched the Strong Cities Network, or SCN, in September 2015.The SCN seeks to build resilience against violent extremism among cities around the world by connecting cities and local leaders to share experiences and ideas that will help develop effective and cost-efficient strategies to decrease radicalization among the high risk groups and to diminish the effects of violence.
美国国务院在丹麦政府和挪威政府的加盟下,于2015年9月成立了“强大城市网络”(SCN)这一组织。该组织旨在加强全球各个城市应对暴力极端主义的能力,通过将各个城市和当地领导人联系在一起,分享经验,交流观点,以制定高效、节约成本的政策,减少高危组织的极端化行为,减轻暴力的影响。

The organization encourages social cohesion. In Orlando, Florida, the site of the June 2016 Pulse nightclub attack,even prior to the attack, city leaders encouraged resilience over isolation and stigmatization.Police coached vulnerable youth in sports leagues and the city engaged community groups on a regular basis.Members of the Muslim and LGBTQ communities showed solidarity with each other by flanking the mayor at his press conference in the wake of the attack.
该组织鼓励社会团结。在佛罗里达州的奥兰多,也就是2016年6月“脉搏”夜总会的所在地,甚至就在袭击发生前,当地领导人鼓励大家不要彼此孤立侮辱。警方在体育社团训练手无缚鸡之力的年轻人,市政府定期参与到社群小组的活动中。穆斯林和跨性别社群的成员也展现了彼此间的团结一致,袭击事件发生后,他们在市长的新闻发布会上进行声援。

Orlando is only one of 115 member cities over six continents including large cities such as Beirut, Buenos Aires, London, Los Angeles,and Paris, and smaller cities such as Kacanik, Kosovo where per capita cases of radical violence are high.
奥兰多只是六个大洲115个成员城市(包括大型城市贝鲁特、布宜诺斯艾利斯、伦敦、洛杉矶、巴黎以及小型城市卡克尼科、科索沃)里人均极端暴力事件居高不下的城市之一。

In Aarhus, Denmark, the SCN has developed a program to partner young people who exhibit tendencies to radical violence with mentors who have faced the same challenges.This program, informally called the “Aarhus Model,” was designed to deal with violent extremists and has expanded its focus after the rise of al-Qa’ida and ISIS.
在丹麦的奥尔胡斯,强大城市网络创设了一个项目,让那些有极端暴力倾向的年轻人与面临相同挑战的导师合作。该项目的非官方名字叫“奥尔胡斯模型”,其设计初衷是应对暴力极端分子,而且自“基地”组织和“伊斯兰国”极端组织猖獗以来,该项目也扩大了其工作重心。

President Donald Trump and the United States stand committed to combating terrorism.“My travels and meetings have given me renewed hope that nations of many faiths can unite to defeat terrorism,a common threat to all of humanity.Terrorism must be stopped in its tracks. We must be tough. We must be strong. And we must be vigilant.”
总统唐纳德·特朗普和美国始终致力于打击恐怖主义。“我走访的这么多地方,参加的这么多会议,让我重新燃起了希望,让我相信信仰不同的国家也可以团结一心,打击恐怖主义这个全人类的共同威胁。我们必须阻止恐怖主义继续作恶。我们必须强硬,必须强大,必须警觉。

As President Trump has said, “We will never waiver in our determination to defeat terrorism and to achieve lasting security, prosperity and peace.”
正如特朗普总统所言,“我们永远不会放弃,坚决打击恐怖主义,决心实现持久的安全、繁荣与和平。”