和谐英语

VOA常速英语:Could Iran Be Big Winner in Kirkuk Dispute?

2017-10-23来源:和谐英语

The disputed predominantly Kurdish city of Kirkuk now appears to be under the control of Iraqi security forces.After Kurds overwhelmingly approved a referendum for independence, Baghdad called for more federal government control in Kirkuk.
争议主要所在的库尔德城市基尔库克现在似乎受到伊拉克安全部队的控制。在库尔德人以压倒多数通过公投独立之后,巴格达呼吁联邦政府加强对基尔库克的控制。

The US wasn’t involved in this week’s tense handover of power and it’s unclear if it was even notified ahead of time.
美国没有参与本周紧张的权力交接,目前还不清楚是否被提前通知。

I know that it was stated publicly by government officials. I don’t know if we as a coalition were identified prior to the morning of the 16th.
我知道这是政府官员公开宣布的,但我不知道在16早上之前我们的同盟地位是否已被确认。

Someone who was aware was a commander of the Iranian backed popular mobilization units.Abu Mahdi El Mohandas seen in a light-colored hat in this video taken by a Rox counterterrorism service in Kirkuk after Iraqi forces moved in.
而一名伊朗支持的民众动员部队的指挥官大概是知道这次行动。视频中戴一顶浅色的帽子的正是指挥官阿布迈赫迪, 视频是由一个基尔库克反恐服务站在伊拉克部队进入后拍摄的。

At this point we no longer have the luxury of pretending we can wish away Iran’s influence on Iraq.
在这一点上,我们再也不能悠闲地假装我们能左右伊朗对伊拉克的影响。

Experts say Iran has helped in the fight against Islamic state to strengthen relationships with Iraq and Syria in hopes of creating a land bridge of save routes to move people and supplies from Tehran to the Mediterranean Sea.Iran currently has a route of influence in Iraq that stretches East of Kirkuk, North of Baghdad and up through Tal ‘Afar.Using Iranian-backed militias, Tehran could capitalize on tensions in Kirkuk to open a new route of influence.
专家们说,伊朗帮助打击伊斯兰国家,加强与伊拉克和叙利亚的关系,希望建立一条陆上桥梁,在最短距离内把德黑兰的人员和物资转移到地中海沿岸。伊朗目前有一条对伊拉克有影响力的路线,此线路一直延伸到基尔库克北部和巴格达东部直到泰勒阿菲。利用伊朗支持的民兵组织和基尔库克的紧张局势,伊朗可以开辟新的影响路线。

I think Iran would certainly like to have the simplest and shortest land bridge to the Mediterranean but I also think of another metaphor of image which would be tentacles. Iran’s going to be as happy with just one land bridge or one land route as it would be with multiple options.
我想伊朗肯定希望建一个最简单也最短的陆桥到地中海,就像动物的触角似的。伊朗将非常高兴地拥有一个陆桥或一条陆路,因为它有多种选择。

With two American allies intense disagreement and Iran so close as to influence the disputes from the sidelines.The United States will have to figure out how to counter Iran’s future leverage in Iraq.
两个美国盟国分歧极其严重,而伊朗以一个局外人的身份对这场争端的影响力不可小觑。美国将不得不考虑如何应对伊朗在伊拉克的未来影响力。

Carla Babb, VOA News, the Pentagon.
美国之音新闻,Carla Babb在五角大楼为您报道。