正文
VOA常速英语:Manhattan Glimmers for the Holidays
Among New York city’s holiday decorations, it’s safe to say the Rockefeller Center Christmas tree is the superstar,but lavish window displays around the city are worthy runner up.
在纽约市众多的节日装饰中,洛克菲勒大厦中心的圣诞树是当之无愧的超级明星,但是城市周围的奢华橱窗是当之无愧的亚军。
Luxury department stores along Fifth Avenue pull out all the stops this time of year, catching the eye of both locals and tourists alike.At Saks Fifth Avenue the theme is once upon a holiday, a first-time collaboration with Disney to celebrate the 80th anniversary of the animated film Snow White and the Seven Dwarfs.Doc, Grumpy, Happy, Sleepy, Bashful, Sneezy and Dopey all make appearances.
第五大道沿线的豪华百货公司每年的这个时候都会吸引所有当地人和游客的目光。在第五大道萨克斯百货,主题是“从前的一个假期”,这也是他们首次同迪士尼合作,共同庆祝动画电影“白雪公主和七个小矮人”诞生八十周年,万事通、爱生气、开心果、瞌睡虫、害羞鬼、喷嚏精和糊涂蛋悉数亮相。
At another famous department store Bergdorf Goodman, the elaborate windows celebrate the city’s diverse museums and cultural offerings,each one pays homage to organizations like the New York Philharmonic and the New York Historical Society.For more contemporary take, Barneys collaborated with the Haas Brothers, a contemporary designer team with a whimsical touch,resulting in a plethora of animals and characters in eye popping colors.Further downtown, the family favorite is Macy’s where fans recently lined up to see the dazzling displays at one of the world’s biggest department stores.
在另一家著名的百货精品店波道夫·古德曼,精心装扮的橱窗庆祝着这座城市多元化博物馆和文化产品,每个都在向纽约爱乐乐团和纽约历史协会等组织致敬。为了更具现代风格,巴尼斯百货与当代设计师团队哈斯兄弟合作,这个异想天开的接触产生了大量色彩绚丽的动物和人物。更远点的市中心,深受人们喜爱的是梅西百货公司,最近在那里粉丝们排队去看世界上最大的百货公司之一的令人眼花缭乱的展示。
“I like the polar bear.”
我喜欢北极熊。
“My wife and I, my family come to this city, I was probably hurry actually.So it’s nice to be able to continue the tradition and be able to show her what we’ve not the opportunity to see.”
我和我太太,我的家人们一起来到这座城市,其实我很匆忙。能够保持这项传统,并且能够向她展示我们曾经没有机会看到的景象,真是太好了。
With polar bears, mice, trains and cable cars, there was something for everyone.
有北极熊、老鼠、火车和缆车,每个人都有自己喜欢的东西。
“I’m a new New Yorker, I just moved here. So this is my first time seeing them and they’re, they’re really cool.”
我是一名‘新纽约人’,我刚搬来纽约。因此这是我第一次看到这些景象,这真是太酷了。
“I did only grace, you see this is New York City.”
我只想说恩赐,你看这就是纽约。
For the kids and all of us, these windows are an early present for the holidays.
对孩子们和我们所有人来说,这些橱窗是节日送来的一份早礼。
Tina Trinh VOA News, New York.
VOA记者蒂娜纽约报道。
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning