和谐英语

VOA常速英语:Winston Churchill Confronts ’Darkest Hour’ in Fight Against Nazism

2017-12-10来源:和谐英语

“The Germans have encircled 60 British and French divisions.We are looking at the collapse of Western Europe with the next few days. “
英军和法军六十个步兵师被德军团团包围,接下来几天西欧就可能完全沦陷。
In the spring of 1940 the West was losing the war against Germany.The Nazis had invaded Belgium and France, and Britain was on the verge of capitulating.As the British forces were cornered in the French coastal town of Dunkirk, in a last-minute desperate act,the British Parliament replaced Conservative Prime Minister Neville Chamberlain,known for his appeasement policy towards Hitler, with Winston Churchill who advocated war against the Nazis.
1940年春,西方国家正在输掉对德战争。纳粹德国入侵比利时和法国,英国也即将投降。英国军队在法国沿海城市敦刻尔克被逼得走投无路,在最后一刻铤而走险,曾主张对纳粹作战的温斯顿·丘吉尔在英国议会取代了以对希特勒采取绥靖政策而闻名的保守党首相内维尔·张伯伦。
“Why have I been forced to send for Churchill, his record is a catastrophe.”
为什么我要被迫接见丘吉尔,他的政治生涯一败涂地。
Churchill’s impulsive, forceful and explosive personality did not win him many friends,even King George the sixth was originally not a fan of the mercurial Churchill.But the film Darkest Hour reveals his qualities as a ferocious leader, who battled his fears and uncertainties and rallied Britain to victory against the Nazis.
丘吉尔的冲动、强势和暴躁的性格并不会为他赢得很多朋友,甚至连乔治六世国王也不喜欢这个反复无常的丘吉尔。但《至暗时刻》这部电影展现了他作为一个勇猛的领导人的品质,他与恐惧和不确定性抗争,并团结英国对抗纳粹。
“You have the full weight of the world on your shoulders.”
你肩负拯救世界的重大责任。
The filmmaker Joe Wright says what attracted him to the character was his humanity.
影片导演乔·赖特说,这个人物吸引他的是他的人性。
“It was the element of doubt, you know. The idea that his doubt was a key element to the attainment of wisdom. “
这是不确定因素,他的不确定是实现智慧的关键因素。
Gary Oldman delivers a tour de force performances as Churchill.He says in the beginning, he had misgivings about accepting the role of a much physically larger character, but he finally took on the challenge.
丘吉尔的扮演者加里·奥德曼参加巡演。他说,一开始他对于接受一个体格较大的角色有所顾虑,但是他最终接受了这一挑战。
“But ultimately did I want to stand in a room and say you know we shall fight them on the beaches.I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
但最终我还是想站在一个房间里,说你知道我们将在海滩上与他们战斗,我没什么可以奉献,有的.只是热血、辛劳、眼泪和汗水。
“We shall fights on the beaches, we shall fight on the landing grounds,we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender!”
我们将在海滩上战斗,我们将在登陆点作战,在田野和街头作战,我们将在山间奋战到底,我们决不投降!
“I studied the footage, and what started to emerge was this rather vital, cherubic, cheeky man who was just a dynamic and full of life, charismatic and funny.”
我研究了录像带,然后开始出现这样一个至关重要、可爱又厚脸皮的人,他是个精力旺盛、活泼、有魅力又有趣的人。
“And before our forces are wiped out completely, now is the time to negotiate.”
在我们的兵力被完全消灭之前,和谈的时候到了。
“When will the lesson be learned! When, when will the lesson be learned!You cannot reason with a tiger when your head is in its mouth!”
什么时候才能吸取教训!什么时候,什么时候才能长点教训!当你把脑袋放在老虎嘴里的时候,别指望它能听你讲道理!
While watching Darkest Hour on experiences the risks, Churchill and, by extension,Britain took fighting in what it seems at the time and almost futile war against tyranny.This is an important film for its historic value and cinematic depth, as well as its message that a democracy should be defended at any cost.
在观看《至暗时刻》时人们会体会到当时的风险,在当时看来,英国在进行一场几乎是徒劳的反对暴政的战争。这部电影是一部重要的电影,既有其历史价值,也有电影的深度,以及它传达的信息,即民主应该不惜任何代价来捍卫。
Penelope Poulou VOA News Washington.
VOA记者佩内洛普华盛顿播报。