和谐英语

VOA常速英语:The Iranian Threat

2018-01-26来源:和谐英语
The United States remains vigilant to prevent Iran from gaining any new ground in the Middle East.Speaking to the Israeli Knesset, Vice President Mike Pence said,“The United States will continue to work with Israel, and with nations across the world,to confront the leading state sponsor of terror -- the Islamic Republic of Iran.”
美国保持警惕,防止伊朗在中东取得新进展。在对以色列议会发表的讲话中,副总统麦克·彭斯指出:“美国将继续与以色列和其他国家合作,对抗主要的恐怖主义资助国——伊朗伊斯兰共和国。”
The regime in Iran is a brutal dictatorship that seeks to dominate its citizens and deny them their most fundamental rights.History has proven, those who dominate their own people rarely stop there, said Mr. Pence.“And increasingly, we see Iran seeking to dominate the wider Arab world.”
伊朗政权是一个残忍的独裁政权,它力图主宰其公民、剥夺他们最基本的权利。历史已经证明,那些主宰本国公民的政权很少会就此止步,彭斯说。“我们看到伊朗不断试图主宰更广泛的阿拉伯世界。”
The Iranian regime sows chaos across the region.“Last year alone, even as its citizens cried out for help with basic necessities,Iran devoted more than 4 billion dollars to malign activities in Syria, Lebanon, and elsewhere across the region.It has supported terrorist groups that even now sit on Israel’s doorstep.
伊朗政权在该地区播撒混乱的种子。“仅去年,就在伊朗公民大声疾呼、寻求帮助以获取基本必需品时,伊朗拨款40多亿美元用于资助在叙利亚、黎巴嫩和其他地区的危害活动。它支持现正盘踞在以色列家门口的恐怖组织。”
The U.S. is “working to enact effective and lasting restraints on Iran’s nuclear and ballistic missile programs,” said Mr. Pence.“Earlier this month, the President waived sanctions on Iran to give the Congress and our European allies time to pass stronger measures.But as President Trump made clear, this is the last time.”
美国正“努力制定有效、持久的限制措施,应对伊朗的核计划和弹道导弹计划,”彭斯说。“本月初,特朗普总统放弃对伊朗的制裁,为国会和欧洲伙伴提供时间来通过更强硬的措施。但正如特朗普总统阐明的那样,这是最后的机会。”
The United States, vowed Vice President Pence, “will never allow Iran to acquire a nuclear weapon.Beyond the nuclear deal, we will also no longer tolerate Iran’s support of terrorism, or its brutal attempts to suppress its own people.”
副总统彭斯发誓称,美国“绝不允许伊朗获得核武器。不止是伊朗核协议,我们也将不再容忍伊朗支持恐怖主义,或残忍地试图镇压本国公民。”
To the people of Iran, the U.S. has another message, declared Mr. Pence,“We are your friends, and the day is coming when you will be free from the evil regime that suffocates your dreams and buries your hopes.And when your day of liberation finally comes,we say to the good people of Iran, the friendship between our peoples will blossom once again.”
美国向伊朗民众发出另一个信息,彭斯称,“我们是你们的朋友,你们摆脱压制梦想、毁灭希望的邪恶政权的日子就要来临。当你们的自由之日最终到来时,我们对善良的伊朗人民说,两国人民之间的友谊之花将再次盛开。”