和谐英语

VOA常速英语:13 Russians Indicted in Mueller Probe

2018-02-21来源:和谐英语

Special counsel Robert Mueller laid out the most detailed allegations yet of Russian interference in the U.S. election.The 37-page indictment says the Russians beginning in 2014 used fake social media posts and advertisements to sway opinion in favor of then candidate Donald Trump.
特别顾问罗伯特·穆勒提出了俄罗斯干涉美国选举的最详细的指控。37页的起诉书说,2014年初,俄罗斯方面使用虚假的社交媒体帖子和广告来影响舆论,转而支持当时的候选人唐纳德·特朗普。
The defendants allegedly conducted what they called information warfare against the United States with the stated goal of spreading distrust towards the candidates and the political system in general.
据称,被告陈述了对大选候选人和整个政治体系进行了以散播恐慌为目的的,他们所谓的对美信息战。
Twelve of the defendants worked for the internet research agency, a Russia-based company that carries out influence operations on behalf of Moscow.The defendants were charged with eight criminal counts including attempts to defraud the US, conspiracy to commit fraud and identity theft.But the indictment does not accuse Trump campaign officials of participating in the scheme.
十二名被告为互联网研究机构工作,这家总部设在俄罗斯的公司代表莫斯科开展影响业务。被告被控犯有八项刑事罪,包括企图诈骗美国、密谋诈骗和盗用身份。但起诉书并未指控特朗普竞选官员参与了该计划。
There is no allegation in this indictment that any American was a knowing participant in this illegal activity.There is no allegation in the indictment that the charge conduct altered the outcome of the 2016 election.
起诉书中没有指控任何美国人是这一非法活动的知情参与者。起诉书中并没有指控这些行为对2016年大选结果有影响。
Trump has called the Russia Investigation a hoax and a witch-hunt led by his political opponents.He’s also repeatedly rejected or downplayed accusations that Russia interfered in the election.
特朗普把俄罗斯调查称作他的政敌策划的一场骗局和狩猎女巫。他也曾多次拒绝或者轻描淡写俄罗斯干涉选举地严重性。
Bill Gallo, VOA News, Washington.
美国之音新闻,Bill Gallo华盛顿报道。