您现在的位置是:首页 > 英语听力 > VOA英语听力下载|VOA news > voa标准英语|美国之音常速英语下载|在线收听
正文
VOA常速英语:U.S. to Become Largest Oil Producer
2018-03-12来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
接下来,是一篇反映美国政府观点的社论。
The United States is slated to become the world’s largest oil producer by the year 2023, according to the International Energy Association, or IEA. The rising demand for oil, said IEA Executive Director Fatih Birol, has “unleashed a wave of growth from the United State.”American crude production is expected to reach a record of 12.1 million barrels a day in 2023, up from the current 10.6 million a day.This mean that the U.S. will out produce Russia, which currently pumps the most oil at 11 million barrels a day.
预计到2023年美国将成为世界上最大的石油生产国,据国际能源署(IEA)称。国际能源署署长法蒂赫·比罗尔表示,石油需求的上升,“释放了美国经济的一轮增长。”美国原油产量有望在2023年达到创纪录的每日1210万桶,较现在的日产量1060万桶有较大增长。这意味着美国的产量将超过俄罗斯,俄罗斯是目前最大的石油生产国,日产量达1100万桶。
The American oil boom is being helped by technological advances, improved efficiency and a moderate increase in oil prices that has made shale drilling cost effective.Moreover, President Donald Trump has reversed a historic number of regulations to allow use of public and private lands to safely develop oil and gas and other energy resources, including wind and solar.This means that the United States is getting closer to President Trump’s stated goal of energy independence.
美国石油热潮得益于技术进步、效率提升和使页岩油开采具更高效益的油价适度增长。此外,总统唐纳德·特朗普改变大量历史条例,允许使用公共和私有土地,安全开发石油、天然气等能源,包括风能和太阳能。这意味着美国更加接近特朗普总统能源独立的既定目标。
U.S. Secretary of the Interior Ryan Zinke stressed that opening up of new lands to energy exploration also includes “stewardship” of the environment.Indeed, he noted that the U.S. is embarking on “its largest investment in [its] public lands and the park system in the history of this country,and it’s going to be funded from energy.”
美国内政部长莱恩·辛克强调开放新土地用于能源开发也包括环境“管理”。事实上,他指出美国开始“对公共土地和公园系统进行历史上的最大投资,将从能源中获得资金。”
In a recent discussion forum, U.S. Secretary of Energy Rick Perry noted the importance of allowing the private sector to develop the oil and natural gas sectors.Rapid growth in the production of Liquefied Natural Gas has enabled the U.S.to become a net exporter.As a net exporter, the U.S. is not just exporting energy, but freedom, said Secretary Perry. “You think about what that means around the world, that. . .people who we want to be our allies, now know that because of American energy coming to their shores,they are free from countries that would. . .put those values that those countries have in jeopardy.”
在最近的研讨会上,美国能源部长里克·佩里指出允许私有部门开发石油和天然气领域的重要性。液化天然气产量的快速增长使美国成为净出口国。作为净出口国,美国不仅出口能源,还有自由,佩里部长指出。“大家认为这对世界来说意味着什么,这意味着我们想结成盟友的人,现在明白由于美国能源出口到他们的国家,他们得以摆脱一些国家的束缚、不用将自己的价值观置于危险境地。”
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning