正文
VOA常速英语:New U.S. Sanctions Against Russia
接下来,是一篇反映美国政府观点的社论。
In an effort to address “ongoing, nefarious attacks emanating from Russia,”U.S. Treasury Secretary Steven Mnuchin announced additional sanctions targeting 19 Russian individuals and five entities responsible for a range of destabilizing activities, including interference in the 2016 U.S. election and a series of destructive cyber-attacks.
在努力解决“俄罗斯发起的持续、邪恶的攻击”事件中,美国财政部长史蒂芬·努钦宣布对俄罗斯19名个人和5家实体机构实施额外制裁,他们对一系列破坏稳定的活动负有责任,包括干涉2016年美国选举和发起一系列破坏性的网络攻击。
In a written statement, the Treasury Department noted that one of those attacks, known as the NotPetya attack,attributed by the U.S. and Britain to the Russian military,“was the most destructive and costly cyber-attack in history” and “resulted in billions of dollars of damage across Europe, Asia, and the United States.”
在一份书面声明中,财政部指出其中一起攻击,即勒索病毒攻击,美国和英国将其归因于俄罗斯军事力量,“此次攻击是历史上最具破坏性和代价最高的网络攻击”并“导致了欧洲、亚洲和美国数十亿美元的损失。”
The Treasury Department declared that since “at least March 2016, Russian government cyber actors have also targeted U.S. government entities and multiple U.S. critical infrastructure sectors, including the energy, nuclear, commercial facilities, water, aviation and critical manufacturing sectors.”
财政部宣称“至少自2016年3月起,俄罗斯政府的网络工作人员将美国政府机构和多个美国关键基础设施部门视为目标,包括能源、核、商业设施、水利、航空和主要生产部门。”
The sanctions imposed by the U.S. Treasury block all property of those designated that is subject to U.S. jurisdiction and prohibits U.S. persons from engaging in transactions with them.
美国财政部实施的制裁封锁了美国管辖范围内被指定者的所有财产,并禁止美国人与它们进行交易。
The Treasury Department noted that in addition to Russia’s malign cyber activity, the U.S. continues to pressure Russia “for its ongoing efforts to destabilize Ukraine, occupy Crimea, meddle in elections, as well as for its endemic corruption and human rights abuses.”It added that the “recent use of a military-grade nerve agent in an attempt to murder two UK citizens further demonstrates the reckless and irresponsible conduct of its government.”
财政部指出除俄罗斯恶意的网络活动外,美国继续对俄罗斯施压,“因其一直破坏乌克兰稳定、占领克里米亚、干涉选举,还因其存在腐败猖獗和侵犯人权的情况。”它还称“其最近使用军用级的神经性毒剂试图谋杀两名英国公民,这进一步显示了俄政府鲁莽、不负责任的行为。”
Under President Donald Trump, the United States has sanctioned more than 100 individuals and entities under Ukraine and Russia-related sanctions authorities. “These sanctions,” the Treasury Department stated,“are in addition to other ongoing efforts by Treasury to address destabilizing activity emanating from within Russia, including our sanctioning of Russians targeted for activities related to the North Korea sanctions program, the Global Magnitsky program, and the Sergei Magnitsky Act.”
在总统唐纳德·特朗普的领导下,美国已经对乌克兰和俄罗斯相关制裁机构的100多名个人和实体实施制裁。“这些制裁,”财政部指出,“是财政部解决俄罗斯发起且俄罗斯境内存在破坏稳定活动之外采取的措施,其中包括我们对一些俄罗斯人实施制裁,因其从事有关朝鲜制裁计划、全球马格尼茨基计划和谢尔盖·马格尼茨基法案的活动。”
When the new sanctions against Russian individuals and entities were announced March 15th, White House Spokesperson Sarah Sanders was asked if Russia were a friend or foe of the United States. “They’re going to have to decide whether or not they want to be a good actor or a bad actor,” she replied. “I think you can see from the actions that we’ve taken up until this point,we’re going to be tough on Russia until they decide to change their behavior.”
3月15日宣布对俄罗斯个人和实体实施新制裁时,白宫发言人萨拉·桑德斯被问及俄罗斯是美国的朋友还是敌人。“他们要决定自己充当正面角色还是反面角色,”她回答道。“我想你可以看到我们在此之前采取的行动,我们要对俄罗斯态度强硬直到他们决定改变自己的行为。”
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning