和谐英语

VOA常速英语:New Invention Detects Cancer in Seconds

2018-04-17来源:和谐英语

One touch of this pen can detect cancer almost immediately.Well it’s a game changer because I was doing a case the other day with a surgeon and we had to wait an additional two hours because the current method takes that long.
笔尖一碰,就几乎能立即发现癌症。因为我前几天和一个外科医生一起做了一个案子,我们不得不多等两个小时,因为目前的方法就需要等这么长时间。

Aydin Zahedivash is a medical student and co-creator of the Mass Effect Pen.He says the pen can deliver cancer results within 20 seconds and is much less invasive for the patient than the traditional method of confirming the disease that process usually will involve taking out some of the tissue which means cutting it from a patient.
Aydin Zahedivash是一名医学专业的学生,同时也是Mass Effect Pen的创始人。他说,这支笔能在20秒内传递出癌症的结果,而且对病人的侵入性比传统的方法要小得多,而传统的方法通常是取出一些组织,这意味着要从病人身上切掉一些组织。

Our technology can detect cancer inside of a tissue without cutting it or altering it.
我们的技术可以在不切断或改变组织的情况下检测肿瘤内部。

A drop of water on the pen pulls molecules from the suspected cancerous tissue during surgery.This instrument called a mass spectrometer that analyzes the water to determine whether cancer is present.It adds precision to detecting cancer. In seconds surgeons will know what part of the tissue to exercise,how much to cut and what not to cut, so healthy tissue isn’t damaged.
在手术过程中,笔尖上的一滴水能从可疑的癌组织中提取分子。这种仪器叫做质谱仪,用分析这滴水的方法来确定癌症是否存在。它增加了检测癌症的精确度。在几秒钟内,外科医生就会知道该做手术的部位、切除的量和不需要切除的部位,这样健康的组织就不会受损。

We’ve done testing on human tissues that have been taken out of patients and those have shown 96% accuracy detecting cancer from not-detected cancer.Newly available technologies have allowed an interdisciplinary team to develop this pen in two and a half years.We’ve 3D-printed all the prototyping which allowed us to rapidly develop a design network.
我们已经对已经从病人身上取出的人体组织进行了测试,在以前不可检测的癌症中检查出了癌细胞,其准确性高达96%。新技术允许跨学科团队在两年半内开发这支笔。我们已经3d打印了所有原型,这使得我们能够快速开发一个设计网络。

So Zahedivash says within the year the Mass Spec Pen will be tested in surgery at the Dell Medical School at the University of Texas at Austin.There are also plans to test this technology at MD Anderson Cancer Center and Baylor College of Medicine in Houston Texas.
因此,Zahedivash说,在今年内,Mass Spec笔将在德克萨斯大学奥斯汀分校的戴尔医学院进行手术测试。此外,还计划在得克萨斯州休斯敦的MD安德森癌症中心和贝勒医学院测试这项技术。

Elizabeth Lee, VOA News, Austin.
美国之音新闻,Elizabeth Lee奥斯丁报道。