和谐英语

VOA常速英语:Hurricane Florence Hits Farmers Hard in North and South Carolina

2018-09-21来源:和谐英语

You see it, you see this right here, that’s what we call bruising.That’s what we call bruising and a few days that’ll be brown, right now they don’t look too good.In four five days it looks like it’s going to be deteriorated pretty bad.Of course you can see the leaves on the ground that the wind has blowed actually blowed off.
你看,你看这里,这就是我们所说的瘀伤。这就是我们所说的瘀伤,几天后会变成棕色。现在它们看起来不太好。在四五天之内,情况看起来会变得很糟糕。当然你可以看到地面上的树叶是风吹掉的。

At this stage de Baca is what we call over ripe, so any time it gets over ripe—past maturity we call it then something like this, it’ll deteriorate a lot quicker.It’s gonna be at least probably four to five days before we can get in the field so that’s just gonna add to the deterioration of the crop maybe even by that time.It may not even be harvestable, you know, there may be to the point that we say, well it’s not any good.
在这个阶段,de Baca地区出现了我们所说的过熟,所以任何时候它过熟了——我们称之为熟过头了,然后像这样,它会恶化得更快。至少要4到5天我们才能再去地里,所以这只会增加作物的恶化,甚至那个时候也是。你知道吗,它可能都没有收成,所以就这点来看,一点都不好。

Peanuts, because they fruit in the ground, they could be damaged by this by too much rain,some of, my neighbors and some of my friends and we’re all faced the same thing got back the field,got cotton in the field, got cotton in the field; corn, peanuts and we’re all up against the same situation.
花生,因为它们在地里结出果实,它们可能会被雨水破坏,我的一些邻居和一些朋友我们都面临着同样的问题回到了田地里,得到了棉花,得到了棉花;玉米,花生我们都面临着同样的情况。

Million and millions of dollars, maybe even billions,I mean I can’t put a finger on it but statewide in both states, North Carolina, South Carolina, it could be billions of dollars.We’ve seen hurricanes before with storm Matthew, Fran, Hazel in (19)54 when I was six months old.I heard my parents had talked about how bad it was and I think this one, I think they’re comparing this storm to Hazel in (19)54.
数以百万计的美元,甚至可能是数十亿美元,我的意思,虽然我不能给一个具体的数字,但是在两个州,北卡罗莱纳和南卡罗莱纳,可能是数十亿美元。在1954年我6个月大的时候,我们见过飓风马修,弗兰,黑兹尔。我听说我的父母说过它有多糟糕,这一次,我想他们认为这场风暴和1954年的黑兹尔能相提并论。