和谐英语

VOA常速英语:Futuristic Fun House Transforms Traditional Games into High Tech Wonders

2019-01-03来源:和谐英语

Imaging traditional carnival games on steroids.
请想象一下,依赖于类固醇(体力)的传统嘉年华游戏。

That’s pretty much the experience at Two Bit Circus.
那就是在Two Bit Circus游乐园的体验。

I can test them all. I can game manually to the next level. And for a couple of games I played tonight where that has a breaker and that’s actually sweating.
我可以体验所有的游戏。通过双手的操作顺利进入下一个游戏等级。今天我玩的几款游戏都有通关者,玩这些游戏使人酣畅淋漓。

Games infused with technologies such as cameras and sensors aim to give visitors a new way to play.
配有摄像头和传感器的高科技游戏是为了给游戏玩家新的体验方式。

In a twist to escape rooms, visitors can immerse themselves in group adventures like when they ride a river raft while shooting aliens in virtual reality or navigate a spaceship with friends.
在逃生室内,玩家和队友们完全沉浸在冒险的环境中,比如,他们可以在虚拟现实中坐在河筏上射击外星人,或者与朋友一起驾驶宇宙飞船。

Even getting a drink is high-tech entertainment with this robot bartender.
就点一杯饮料也成了高科技娱乐项目,因为那是一位机器人调酒师。

I have not a robot made my drink before and that’s actually pretty cool he even knows, manages to shake it .
在此之前,还没有机器人为我调过酒。这实在是太酷了,它还可以摇酒杯。

The two bit circus is a platform that offers the latest innovative games, many of them created here.
Two Bit Circus 游乐园是一个有着最新款创新游戏的平台,也就是在这开发了多款游戏。

We’re standing here in the Two Bit Circus shop and the Two Bit Circus shop shares a wall with a Two Bit Circus park and that means that we can build stuff here in the morning and test it out there in the evening.
我们所站的位置是 Two Bit Circus游乐园商店,而该商店与游乐园中心仅一墙之隔。这意味着我们早上搭建的设备,晚上便可以在这里进行测验。

Activated.
启动。77.3
And we have a really incredible team of creative people who are always experimenting with new forms of entertainment and we have the most important ingredient of all---people testing this stuff on.
我们拥有非常了不起的团队,他们具有创新能力,不断开发新的娱乐模式,我们还有最重要的一个组成因素,那就是检验设备的游客们。

Co-founder Eric Gradman used to build prototypes for the military’s such as robots and self-driving cars.
合作创始人Eric Gradman以前曾为军队设计机器人或者自驾车雏形。

He also had a completely different career as a circus performer.
他之前还有一份迥然不同的职业---马戏团表演者。

I was touring around the country doing crazy stuff on stage in front of thousands of people and this place is a great way to combine those two loves: making stuff and performing.
我曾经周游全国,当着数千人的面在舞台上做疯狂的事情。这个地方将我的两个爱好完美结合,即制作和表演。

Co-founder Brent Bushnell was a trained clown with a background in engineering.
合作创始人Brent Bushnell曾是一位训练有素的小丑演员,他还学过机械工程。

He also happens to be the son of Nolan Bushnell the founder of video game company Atari.
凑巧的是,他还是影视游戏公司Atari创始人Nolan Bushnell的儿子。

My dad wants to move in here. He freakingly loves this place and you know he comes back he’s always got ideas and then you know what things we should change what we should do differently but he really you know he’s obsessed.
我父亲总想移居于此。他极其热爱这个地方。他每次回来后总可以想到新点子。你知道的,那些我们应该改变、应该采用不同行事方法的事情都令他热衷不已。

This Los angeles-based micro amusement park is about the size of a department store for a reason.
这个坐落于洛杉矶的微型娱乐中心占地面积和商店门户差不多,这是有原因的。

As more stores closed due to competition from online shopping.
鉴于很多商店因线上购物带来的竞争力而纷纷关闭。

Two Bit Circus hopes to open parks in some of those empty spaces.
Two Bit Circus 游乐园希望能在这些空置的地方开设乐园中心。

We have built it to be able to just slot right in and and so for me that brings real scale.
我们的微型游乐园恰好可以嵌入那些空间。对我来说,那就是真正的大规模。

Right.That format exists in a hundred cities across the country so we can then iterate and test, optimize this version here and then replicate it across the country. And they say maybe one day in other countries, around the world.
是的。这格局在全国各个城市都普遍存在。我们可以在这里重复利用、检验、优化这种新模式,然后举一反三应用到全国各地

Elizabeth Lee VOA News Los Angeles
洛杉矶,美国之音。Elizabeth Lee报道.